Übersetzung für "If suitable" in Deutsch

The Commission shall, if appropriate, submit suitable proposals.
Die Kommission unterbreitet gegebenenfalls geeignete Vorschläge hierzu.
JRC-Acquis v3.0

He or she will decide if Fluenz is suitable for you.
Dieser wird entscheiden, ob Fluenz für Sie geeignet ist.
ELRC_2682 v1

Your doctor will decide if Omidria is suitable for you.
Ihr Arzt wird entscheiden, ob Omidria für Sie geeignet ist.
ELRC_2682 v1

Lifebuoys shall be considered as suitable if they comply with
Rettungsringe gelten als geeignet, wenn sie folgenden Bestimmungen entsprechen:
DGT v2019

If a suitable applicant could not be found within Tieliikelaitos other applicants were considered.
Fand sich bei Tieliikelaitos kein geeigneter Bewerber, wurden andere Bewerber berücksichtigt.
DGT v2019

If suitable in-service testing results are lacking, type tests shall be performed.
Wenn keine geeigneten Ergebnisse von Betriebstests vorliegen, müssen Baumusterprüfungen durchgeführt werden.
DGT v2019

Angle of attack (if a suitable sensor is available)
Anstellwinkel (wenn ein geeigneter Sensor zur Verfügung steht)
DGT v2019

Your doctor will have decided if Sivextro is suitable to treat your infection.
Ihr Arzt hat festgestellt, ob Sivextro zur Behandlung Ihrer Infektion geeignet ist.
TildeMODEL v2018

Your doctor will check if Adempas is suitable for you.
Ihr Arzt wird überprüfen, ob Adempas für Sie geeignet ist.
TildeMODEL v2018

There's a process we need to go through to see if you're a suitable cat guardian.
Es gibt einen Prozess um herauszufinden ob sie als Katzenhalter infrage kommen.
OpenSubtitles v2018

If required, suitable fatty acids may additionally be introduced into the acid aqueous solution.
Der sauren wäßrigen Lösung können zusätzlich geeignete Fettsäuren zugesetzt werden, falls erforderlich.
EuroPat v2

If France keeps suitable computerÌ2ed accounts this will be acceptable.
Wenn Frankreich eine geeignete EDV-Buchführung unterhält, so wird diese anerkannt.
EUbookshop v2

If France keeps suitable computerized accounts this will be acceptable.
Wenn der Mitgliedstaat eine geeignete EDV-Buchführung unterhält, so wird diese anerkannt.
EUbookshop v2

Glass and metallic molds may be used if a suitable mold-releasing agent is employed.
Glas- und Metallformen können verwendet werden, wenn ein geeignetes Entformungsmittel eingesetzt wird.
EuroPat v2

This oscillation condition is met only if a suitable oscillation frequency is established.
Diese Schwingungsbedingung wird nur dann erfüllt, wenn sich eine entsprechende Oszillationsfrequenz einstellt.
EuroPat v2

If a suitable mould release agent is used, moulds made of glass and metal are also useful.
Bei Einsatz eines geeigneten Entformungsmittels sind auch Formen aus Glas und Metall verwendbar.
EuroPat v2

If suitable conditions are chosen for the reaction its course shows a high regional selectivity.
Die Reaktion verläuft bei der Wahl geeigneter Reaktionsbedingungen mit hoher Regioselektivität.
EuroPat v2

It is particularly suitable if a compression spring is used as an elastic compression element.
Besonders zweckmäßig ist es, wenn als elastisches Druckelement eine Druckfeder vorgesehen wird.
EuroPat v2

Alternatively, it is also suitable if the feed-fluid supply duct annularly surrounds the plasma electrode.
Alternativ ist es auch zweckmäßig, wenn die Einspeisfluid-Zuführung die Plasmaelektrode ringförmig umgibt.
EuroPat v2

If necessary, a suitable fatty acid may be introduced additionally.
Falls es erforderlich ist, kann zusätzlich eine geeignete Fettsäure zugegeben werden.
EuroPat v2

This can be determined, if necessary, by suitable simple preliminary testing.
Dies läßt sich erforderlichenfalls durch geeignete einfache Vorversuche ermitteln.
EuroPat v2

This coaxial cigarette can be combined if required with suitable mouthpieces.
Diese Koaxialcigarette läßt sich bei Bedarf mit geeigneten Filtern kombinieren.
EuroPat v2