Übersetzung für "If not done" in Deutsch
If
this
is
not
done,
the
document
before
us
will
be
meaningless.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
wäre,
hätte
das
vorliegende
Dokument
keinen
Sinn.
Europarl v8
If
that
is
not
done,
the
Lisbon
objectives
are
nothing
but
empty
words.
Geschieht
dies
nicht,
bleiben
die
Lissabon-Ziele
nichts
als
leeres
Gerede.
Europarl v8
If
this
is
not
done,
we
will
be
cheating
both
ourselves
and
the
consumers.
Geschieht
dies
nicht,
betrügen
wir
uns
selbst
und
die
Verbraucher.
Europarl v8
If
that
is
not
done,
the
voters
will
never
forgive
us.
Wenn
das
nicht
geschieht,
werden
uns
dies
die
Wähler
nie
verzeihen!
Europarl v8
Budgetary
procedures:
consultation
and
preparation
procedures
(if
not
done
externally)
Haushaltsverfahren:
Verfahren
zur
Anhörung
und
Vorbereitung
(sofern
nicht
extern
erfolgt)
TildeMODEL v2018
If
this
is
not
done,
the
Commission
will
initiate
infringement
proceedings.
Geschehe
dies
nicht,
werde
die
Kommission
Vertragsverletzungsverfahren
einleiten.
TildeMODEL v2018
If
this
is
not
done,
then
future
costs
could
be
significantly
higher.
Geschieht
dies
nicht,
so
könnten
die
künftigen
Kosten
noch
erheblich
steigen.
TildeMODEL v2018
What
if
I'm
not
done
fighting?
Was,
wenn
ich
noch
nicht
damit
fertig
bin,
zu
streiten?
OpenSubtitles v2018
If
I
had
not
done
you've
would
have
carried
her
out
in
a
coffin.
Hätte
ich
das
nicht
getan,
wäre
sie
jetzt
tot.
OpenSubtitles v2018
If
something
is
not
done
about
that
right
now,
he's
going
to
repeat
this
year.
Wenn
dieses
Problem
nicht
sofort
gelöst
wird,
dann
wiederholt
er
das
Jahr.
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
done
right,
we'll
lose
another
month.
Wenn
das
daneben
geht,
verlieren
wir
womöglich
noch
einen
Monat.
OpenSubtitles v2018
They'II
die
up
there
if
something's
not
done.
Sie
sterben,
wenn
wir
nichts
tun.
OpenSubtitles v2018
And
if
it's
not
done
by
tomorrow,
you're
fired.
Und
wenn
das
bis
morgen
nicht
passiert,
sind
Sie
gefeuert.
OpenSubtitles v2018
If
this
is
not
done,
a
measuring
mistake
can
occur.
Wenn
dies
nicht
erfolgt,
ist
ein
Messfehler
möglich.
EuroPat v2