Übersetzung für "Has not been done" in Deutsch
This
has
not
been
done
for
years.
Das
hatte
es
seit
Jahren
nicht
mehr
gegeben.
Europarl v8
And
that
is
precisely
what
has
not
yet
been
done.
Genau
dies
ist
noch
nicht
der
Fall!
Europarl v8
I
accept
it
has
not
been
done
in
secret.
Ich
räume
ein,
dass
dies
nicht
heimlich
geschehen
ist.
Europarl v8
Unfortunately,
it
has
not
always
been
done
in
a
coordinated
way.
Leider
ist
dies
nicht
immer
auf
koordinierte
Weise
erfolgt.
Europarl v8
And
why,
after
two
years,
has
this
still
not
been
done?
Und
warum
ist
das
nach
zwei
Jahren
noch
nicht
fertig?
Europarl v8
On
the
subject
of
antibiotics,
why
has
more
still
not
been
done,
Mr
Prodi?
Antibiotika:
Warum
ist
noch
nicht
mehr
passiert,
Herr
Prodi?
Europarl v8
As
far
as
I
know,
this
has
not
yet
been
done.
Bisher
habe
ich
das
noch
nicht
mit
eigenen
Augen
feststellen
können.
Europarl v8
This
has
not
therefore
been
done
well
and
it
causes
many
problems.
Das
ist
also
nicht
gelungen
und
wirft
viele
Probleme
auf.
Europarl v8
Can
you
tell
us
why
that
has
not
yet
been
done?
Können
Sie
uns
mitteilen,
weshalb
dies
noch
nicht
erfolgt
ist?
Europarl v8
I
do
not
know
why
this
has
not
been
done.
Ich
kenne
die
Gründe
nicht,
warum
das
nicht
geschehen
ist.
Europarl v8
This
has
as
yet
not
been
done
in
any
general
way.
Die
Gesetze
seien
also
nicht
unverletzlich,
so
Heringa
und
Zwart.
Wikipedia v1.0
So
far
this
has
not
been
done.
Dies
ist
bisher
nicht
der
Fall.
TildeMODEL v2018
This
has
not
been
done
either
for
the
transaction
in
question
or
the
wrong
booking.
Dies
ist
weder
für
die
fragliche
Transaktion
noch
für
die
falsche
Verbuchung
geschehen.
DGT v2019
Four
years
later,
this
has
still
not
been
done.
Dies
ist
vier
Jahre
später
immer
noch
nicht
geschehen.
TildeMODEL v2018
Almost
two
years
after
the
Commission's
decision,
this
has
still
not
been
done.
Fast
zwei
Jahre
nach
dem
Beschluss
der
Kommission
ist
dies
noch
nicht
geschehen.
TildeMODEL v2018
It
has
not
been
done
in
300
years.
Das
wurde
seit
300
Jahren
nicht
mehr
gemacht.
OpenSubtitles v2018
That
has
not
been
done
regarding
GATT.
Das
ist
mit
dem
GATT-Abkommen
nicht
geschehen.
EUbookshop v2
Thus
far,
this
has
not
been
done,
but
a
relatively
large
area
of
tolerance
has
been
provided.
Dies
hat
man
bisher
nicht
getan,
sondern
einen
verhältnismässig
grossen
Toleranzbereich
vorgegeben.
EuroPat v2
This
has
not
been
done
due
to
lack
ofinformation
in
many
countries.
Dies
ist
jedoch
in
vielen
Ländern
aufgrund
mangelnder
Daten
nicht
geschehen.
EUbookshop v2
Up
to
now
this
has
not
been
done
in
a
satisfactory
manner.
Bisher
geschah
dies
auf
nicht
zufriedenstellende
Weise.
EuroPat v2
The
establishment
of
a
supreme
administrative
court
is
required
by
Article
91
of
the
constitution,
but
this
has
not
yet
been
done.
Das
nach
Artikel
91
der
Verfassung
vorgesehene
Oberste
Verwaltungsgericht
wurde
bisher
nicht
eingesetzt.
EUbookshop v2