Übersetzung für "If i remember" in Deutsch
If
I
remember
correctly,
both
organisations
were
founded
in
1975.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
wurden
beide
Agenturen
1975
gegründet.
Europarl v8
If
I
remember
rightly,
that
has
never
been
done.
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere,
ist
das
noch
nicht
geschehen.
Europarl v8
If
I
remember,
one
of
you
grumbled
about
this.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
hat
das
jemand
von
Ihnen
moniert.
Europarl v8
If
I
remember
correctly,
Tom's
birthday
is
October
20th.
Wenn
ich
mich
recht
entsinne,
hat
Tom
am
20.
Oktober
Geburtstag.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
remember
correctly,
you
were
quite
optimistic
at
that
time.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
warst
du
zu
der
Zeit
ziemlich
optimistisch.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
didn't
remember
it,
I
wouldn't
have
divorced
you.
Sonst
hätte
ich
mich
nicht
von
dir
scheiden
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
if
I
remember
correctly,
they
bellow
a
lot.
Und
wenn
ich
mich
recht
erinnere,
jaulen
sie
ziemlich
viel.
OpenSubtitles v2018
If
I
remember
someother
details.
Ich
meine,
falls
mir
noch
etwas
einfällt.
OpenSubtitles v2018
If
I
remember
correctly,
the
vault
is
someplace
over
there.
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere,
dann
ist
der
Tresor
irgendwo
da
drüben.
OpenSubtitles v2018
If
only
I
could
remember.
Wenn
ich
mich
nur
erinnern
könnte.
OpenSubtitles v2018
Well,
now,
if
I
remember
correctly,
you
said
you
didn't
believe
that
story.
Sagten
Sie
nicht,
dass
Sie
ihr
das
nicht
geglaubt
haben?
OpenSubtitles v2018
If
I
remember
my
history
correctly,
Caesar
got
over
it.
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere,
kam
Cäsar
darüber
hinweg.
OpenSubtitles v2018
If
you
remember,
I
asked
you
a
question
then
about
this
matter
of
Saxon
and
Norman.
Ich
fragte
Euch
etwas
über
die
Sachsen
und
die
Normannen.
OpenSubtitles v2018
If
I
remember
right,
you
have
a
tough
skull.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
hast
du
einen
harten
Schädel.
OpenSubtitles v2018
Under
normal
conditions,
if
I
can
remember
such
a
time,
I
have
a
sweet
and
a
loveable
nature.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
bin
ich
eigentlich
von
Natur
aus
lieb.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
if
I
remember
this.
Mal
sehen,
ob
ich
das
Stück
noch
kann.
OpenSubtitles v2018
If
I
remember
correctly,
you
sure
don't
need
much
practice.
Wenn
ich
mich
richtig
erinnere
benötigt
man
nicht
viel
Praxis.
OpenSubtitles v2018
Now,
if
I
remember
my
ancient
legends,
the
gods,
after
expending
energy,
required
rest,
even
as
we
humans.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
brauchten
die
Götter
nach
Energieverbrauch
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
If
i
hurt
you,
remember
that
you
wanted
it
that
way.
Wenn
ich
euch
wehtue,
ihr
habt
es
selbst
so
gewollt.
OpenSubtitles v2018
If
i
remember
right,
fisher
was
a
classmate
of
jason
frye's.
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
war
Fisher
ein
Mitschüler
von
Jason
Frey.
OpenSubtitles v2018