Übersetzung für "I will be leaving" in Deutsch

Mr. Benedict and I will have to be leaving now.
Mr. Benedict und ich müssen jetzt los.
OpenSubtitles v2018

I will be leaving the capital and going to my summer residence.
Ich verlasse die Hauptstadt und fahre in meine Sommerresidenz.
OpenSubtitles v2018

I will be leaving this palace shortly.
Ich werde diesen Palast bald verlassen.
OpenSubtitles v2018

Um, however, I will not be leaving you to run this place all by your lonesome.
Ja, aber trotzdem werde ich dich das Lokal nicht allein leiten lassen.
OpenSubtitles v2018

Grace and I will be leaving for Texas in two days.
Grace und ich fahren in zwei Tagen nach Texas.
OpenSubtitles v2018

I presume you will be leaving in the morning, Sir Richard.
Ich nehme an, Sie werden in der Früh abreisen, Sir Richard.
OpenSubtitles v2018

I assume they will be leaving now.
Ich hoffe, Sie werden abgezogen.
OpenSubtitles v2018

Carina and I will be leaving for St Petersburg tomorrow.
Und morgen fahren Carina und ich nach Sankt Petersburg.
OpenSubtitles v2018

So I will be leaving first because I am busy.
Also ich werde als erstes gehen, weil ich beschäftigt bin.
QED v2.0a

Meme it I think I will be leaving soon too.
Meme it Ich glaube, ich Dinge zu schwierig für sie gemacht.
ParaCrawl v7.1

Tomorrow I will be leaving physically – only.
Morgen werde ich euch verlassen – aber nur äußerlich.
ParaCrawl v7.1

Lala, I will be leaving the Empire in your hands when I leave for Rhodes next spring.
Lala, wenn ich im Frühling nach Rhodos aufbreche, überlasse ich dir das Reich.
OpenSubtitles v2018

I wanted you to hear it from me first that I will be leaving Club Penguin for new adventures.
Ich möchte euch mitteilen, dass ich Club Penguin verlasse und zu neuen Abenteuern aufbreche.
ParaCrawl v7.1

After a week or so I will be leaving physically, though not spiritually.
Nach ungefähr einer Woche werde ich euch physisch verlassen, aber nicht spiri tuell.
ParaCrawl v7.1

Mr President, in three days time I will be leaving for Egypt as rapporteur on the association agreement, but I realize that the political aim of the Barcelona initiative is in danger, and along with that the development of a zone of stability.
Herr Präsident, in drei Tagen fahre ich als Berichterstatterin für das Assoziierungsabkommen nach Ägypten, aber ich bin mir im klaren, daß die politische Zielsetzung der Barcelona-Initiative und damit die Entwicklung einer Stabilitätszone in Gefahr ist.
Europarl v8

I abstained from all the votes because I will be leaving the European Parliament and do not wish to decide on the Statute for future Members.
Ich habe mich bei allen Abstimmungen enthalten, da ich aus dem Europäischen Parlament ausscheiden werde und nicht über das Abgeordnetenstatut der künftigen Mitglieder befinden möchte.
Europarl v8

Mr President, I will shortly be leaving this Parliament and this is the last time I will be speaking here in public.
Herr Präsident, ich werde aus dem Parlament ausscheiden, es ist das letztemal, daß ich öffentlich hier auftrete.
EUbookshop v2

We may be quarantined here for a while, but come summer's end when this story runs its course, I will be leaving you for good.
Wir mögen hier eine Weile festsitzen, aber am Ende des Sommers, wenn die Geschichte ihren Lauf nimmt, werde ich dich für immer verlassen.
OpenSubtitles v2018

I will be leaving.
Ich empfehle mich jetzt.
OpenSubtitles v2018

Well, firstly, I wanted to let you know that Violet and I will be leaving here tomorrow to go stay at my sister's for awhile.
Nun... Zunächst will ich Sie wissen lassen, dass Violet und ich morgen hier weggehen werden, um eine Zeit lang bei meiner Schwester zu bleiben.
OpenSubtitles v2018