Übersetzung für "I will be leaving" in Deutsch
Mr.
Benedict
and
I
will
have
to
be
leaving
now.
Mr.
Benedict
und
ich
müssen
jetzt
los.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
leaving
the
capital
and
going
to
my
summer
residence.
Ich
verlasse
die
Hauptstadt
und
fahre
in
meine
Sommerresidenz.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
leaving
this
palace
shortly.
Ich
werde
diesen
Palast
bald
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Um,
however,
I
will
not
be
leaving
you
to
run
this
place
all
by
your
lonesome.
Ja,
aber
trotzdem
werde
ich
dich
das
Lokal
nicht
allein
leiten
lassen.
OpenSubtitles v2018
Grace
and
I
will
be
leaving
for
Texas
in
two
days.
Grace
und
ich
fahren
in
zwei
Tagen
nach
Texas.
OpenSubtitles v2018
I
presume
you
will
be
leaving
in
the
morning,
Sir
Richard.
Ich
nehme
an,
Sie
werden
in
der
Früh
abreisen,
Sir
Richard.
OpenSubtitles v2018
I
assume
they
will
be
leaving
now.
Ich
hoffe,
Sie
werden
abgezogen.
OpenSubtitles v2018
Carina
and
I
will
be
leaving
for
St
Petersburg
tomorrow.
Und
morgen
fahren
Carina
und
ich
nach
Sankt
Petersburg.
OpenSubtitles v2018
So
I
will
be
leaving
first
because
I
am
busy.
Also
ich
werde
als
erstes
gehen,
weil
ich
beschäftigt
bin.
QED v2.0a
Meme
it
I
think
I
will
be
leaving
soon
too.
Meme
it
Ich
glaube,
ich
Dinge
zu
schwierig
für
sie
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Tomorrow
I
will
be
leaving
physically
–
only.
Morgen
werde
ich
euch
verlassen
–
aber
nur
äußerlich.
ParaCrawl v7.1
Lala,
I
will
be
leaving
the
Empire
in
your
hands
when
I
leave
for
Rhodes
next
spring.
Lala,
wenn
ich
im
Frühling
nach
Rhodos
aufbreche,
überlasse
ich
dir
das
Reich.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
you
to
hear
it
from
me
first
that
I
will
be
leaving
Club
Penguin
for
new
adventures.
Ich
möchte
euch
mitteilen,
dass
ich
Club
Penguin
verlasse
und
zu
neuen
Abenteuern
aufbreche.
ParaCrawl v7.1
After
a
week
or
so
I
will
be
leaving
physically,
though
not
spiritually.
Nach
ungefähr
einer
Woche
werde
ich
euch
physisch
verlassen,
aber
nicht
spiri
tuell.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
in
three
days
time
I
will
be
leaving
for
Egypt
as
rapporteur
on
the
association
agreement,
but
I
realize
that
the
political
aim
of
the
Barcelona
initiative
is
in
danger,
and
along
with
that
the
development
of
a
zone
of
stability.
Herr
Präsident,
in
drei
Tagen
fahre
ich
als
Berichterstatterin
für
das
Assoziierungsabkommen
nach
Ägypten,
aber
ich
bin
mir
im
klaren,
daß
die
politische
Zielsetzung
der
Barcelona-Initiative
und
damit
die
Entwicklung
einer
Stabilitätszone
in
Gefahr
ist.
Europarl v8
I
abstained
from
all
the
votes
because
I
will
be
leaving
the
European
Parliament
and
do
not
wish
to
decide
on
the
Statute
for
future
Members.
Ich
habe
mich
bei
allen
Abstimmungen
enthalten,
da
ich
aus
dem
Europäischen
Parlament
ausscheiden
werde
und
nicht
über
das
Abgeordnetenstatut
der
künftigen
Mitglieder
befinden
möchte.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
shortly
be
leaving
this
Parliament
and
this
is
the
last
time
I
will
be
speaking
here
in
public.
Herr
Präsident,
ich
werde
aus
dem
Parlament
ausscheiden,
es
ist
das
letztemal,
daß
ich
öffentlich
hier
auftrete.
EUbookshop v2
We
may
be
quarantined
here
for
a
while,
but
come
summer's
end
when
this
story
runs
its
course,
I
will
be
leaving
you
for
good.
Wir
mögen
hier
eine
Weile
festsitzen,
aber
am
Ende
des
Sommers,
wenn
die
Geschichte
ihren
Lauf
nimmt,
werde
ich
dich
für
immer
verlassen.
OpenSubtitles v2018
I
will
be
leaving.
Ich
empfehle
mich
jetzt.
OpenSubtitles v2018
Well,
firstly,
I
wanted
to
let
you
know
that
Violet
and
I
will
be
leaving
here
tomorrow
to
go
stay
at
my
sister's
for
awhile.
Nun...
Zunächst
will
ich
Sie
wissen
lassen,
dass
Violet
und
ich
morgen
hier
weggehen
werden,
um
eine
Zeit
lang
bei
meiner
Schwester
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018