Übersetzung für "I want to congratulate you" in Deutsch

I want to congratulate you on your level of interest and dedication to the subject.
Ich möchte Ihnen zu Ihrem großen Interesse und Engagement in dieser Sache gratulieren.
Europarl v8

I want to congratulate you, Mr President, for this initiative.
Gratulieren möchte ich Ihnen für diese Initiative, Herr Präsident.
Europarl v8

I want to congratulate you very warmly on this successful and balanced result.
Ich möchte Ihnen sehr zu diesem gelungenen und ausgewogenen Ergebnis gratulieren.
Europarl v8

Because you've been waiting a long time for this, and I want to congratulate you.
Weil du lange darauf gewartet hast, und ich dich beglückwünschen möchte.
OpenSubtitles v2018

So first I want to congratulate you on your big day.
Zuerst möchte ich Ihnen zu Ihrem großen Tag gratulieren.
OpenSubtitles v2018

I want to congratulate you on a game well played.
Ich möchte Sie zu Ihrer guten Partie beglückwünschen.
OpenSubtitles v2018

Listen, Toscani, I want to congratulate you.
Ich muß lhnen gratulieren, Toscani.
OpenSubtitles v2018

Students, I want to congratulate you on your amazing test scores.
Schüler, ich will euch zu euren überragenden Testergebnissen gratulieren.
OpenSubtitles v2018

I now want to congratulate you,
Ich dich jetzt gratulieren ich will,
ParaCrawl v7.1

Then I want to congratulate you to this decision.
Dann möchte ich Sie zu dieser Entscheidung beglückwünschen.
ParaCrawl v7.1

Happy birthday I want to congratulate you,
Dich zum Geburtstag will ich gratulieren,
ParaCrawl v7.1

I want to congratulate you for the incredible work you are doing....
Ich möchte Ihnen für die unglaubliche Arbeit beglückwünschen Sie tun....
ParaCrawl v7.1

I want to congratulate you on this remarkable day - the wedding day!
Ich will dich zu diesem bemerkenswerten Tag - den Tag der Hochzeit gratulieren!
ParaCrawl v7.1

I want to congratulate you, the colleague,
Ich will dich, den Kollegen gratulieren,
ParaCrawl v7.1

I want to congratulate you on your excellently researched 'Killer arguments' series.
Ich möchte Sie zu Ihrer hervorragend recherchierten Reihe "Killerargumente" beglückwünschen.
ParaCrawl v7.1

Above all I want to congratulate you on your support for the Council and the Commission.
Ich beglückwünsche mich vor allem zu Ihrer Unterstützung für den Rat und die Kommission.
Europarl v8

I want to congratulate you all.
Ich möchte euch allen gratulieren.
OpenSubtitles v2018

I want to congratulate you personally.
Ich will mich persönlich bedanken.
OpenSubtitles v2018

First, I want to congratulate you.
Zuerst will ich Ihnen gratulieren.
OpenSubtitles v2018

For those of you who will not be returning I want to congratulate you on the contribution you have made to social policy advances over these last few years.
Denjenigen unter Ihnen, die dem Parlament künftig nicht mehr angehören werden, möchte ich zu ihrem Beitrag gratulieren, den sie in den vergangenen Jahren zur Entwicklung der Sozialpolitik geleistet haben.
Europarl v8

I want to congratulate you, the Parliament, those that have been working most on this matter, and also the Hungarian Presidency of the Council, as it has done some very important work as well.
Ich möchte Ihnen, dem Parlament, denjenigen, die hart an dieser Angelegenheit gearbeitet haben, und auch dem ungarischen Ratsvorsitz gratulieren, da auch er sehr wichtige Arbeit geleistet hat.
Europarl v8

I also want to congratulate you, Mr Spring, on your success last week with regard to ending the impasse on the MEDA programme.
Herr Spring, ich möchte Ihnen auch zu Ihrem Erfolg in der letzten Woche hinsichtlich der Aufhebung der Blockierung des MEDA-Programms gratulieren.
Europarl v8

Taoiseach, I want to congratulate you on being able to bring forward a nominee for President of the Commission in Prime Minister Barroso.
Taoiseach, ich möchte Ihnen dazu gratulieren, dass es Ihnen gelungen ist, mit Ministerpräsident Barroso einen Kandidaten für das Amt des Kommissionspräsidenten vorzuschlagen.
Europarl v8