Übersetzung für "I want to congratulate you" in Deutsch
I
want
to
congratulate
you
on
your
level
of
interest
and
dedication
to
the
subject.
Ich
möchte
Ihnen
zu
Ihrem
großen
Interesse
und
Engagement
in
dieser
Sache
gratulieren.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
you,
Mr
President,
for
this
initiative.
Gratulieren
möchte
ich
Ihnen
für
diese
Initiative,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
you
very
warmly
on
this
successful
and
balanced
result.
Ich
möchte
Ihnen
sehr
zu
diesem
gelungenen
und
ausgewogenen
Ergebnis
gratulieren.
Europarl v8
Because
you've
been
waiting
a
long
time
for
this,
and
I
want
to
congratulate
you.
Weil
du
lange
darauf
gewartet
hast,
und
ich
dich
beglückwünschen
möchte.
OpenSubtitles v2018
So
first
I
want
to
congratulate
you
on
your
big
day.
Zuerst
möchte
ich
Ihnen
zu
Ihrem
großen
Tag
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
congratulate
you
on
a
game
well
played.
Ich
möchte
Sie
zu
Ihrer
guten
Partie
beglückwünschen.
OpenSubtitles v2018
Listen,
Toscani,
I
want
to
congratulate
you.
Ich
muß
lhnen
gratulieren,
Toscani.
OpenSubtitles v2018
Students,
I
want
to
congratulate
you
on
your
amazing
test
scores.
Schüler,
ich
will
euch
zu
euren
überragenden
Testergebnissen
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
I
now
want
to
congratulate
you,
Ich
dich
jetzt
gratulieren
ich
will,
ParaCrawl v7.1
Then
I
want
to
congratulate
you
to
this
decision.
Dann
möchte
ich
Sie
zu
dieser
Entscheidung
beglückwünschen.
ParaCrawl v7.1
Happy
birthday
I
want
to
congratulate
you,
Dich
zum
Geburtstag
will
ich
gratulieren,
ParaCrawl v7.1
I
want
to
congratulate
you
for
the
incredible
work
you
are
doing....
Ich
möchte
Ihnen
für
die
unglaubliche
Arbeit
beglückwünschen
Sie
tun....
ParaCrawl v7.1
I
want
to
congratulate
you
on
this
remarkable
day
-
the
wedding
day!
Ich
will
dich
zu
diesem
bemerkenswerten
Tag
-
den
Tag
der
Hochzeit
gratulieren!
ParaCrawl v7.1
I
want
to
congratulate
you,
the
colleague,
Ich
will
dich,
den
Kollegen
gratulieren,
ParaCrawl v7.1
I
want
to
congratulate
you
on
your
excellently
researched
'Killer
arguments'
series.
Ich
möchte
Sie
zu
Ihrer
hervorragend
recherchierten
Reihe
"Killerargumente"
beglückwünschen.
ParaCrawl v7.1
Above
all
I
want
to
congratulate
you
on
your
support
for
the
Council
and
the
Commission.
Ich
beglückwünsche
mich
vor
allem
zu
Ihrer
Unterstützung
für
den
Rat
und
die
Kommission.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
you
all.
Ich
möchte
euch
allen
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
congratulate
you
personally.
Ich
will
mich
persönlich
bedanken.
OpenSubtitles v2018
First,
I
want
to
congratulate
you.
Zuerst
will
ich
Ihnen
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
For
those
of
you
who
will
not
be
returning
I
want
to
congratulate
you
on
the
contribution
you
have
made
to
social
policy
advances
over
these
last
few
years.
Denjenigen
unter
Ihnen,
die
dem
Parlament
künftig
nicht
mehr
angehören
werden,
möchte
ich
zu
ihrem
Beitrag
gratulieren,
den
sie
in
den
vergangenen
Jahren
zur
Entwicklung
der
Sozialpolitik
geleistet
haben.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
you,
the
Parliament,
those
that
have
been
working
most
on
this
matter,
and
also
the
Hungarian
Presidency
of
the
Council,
as
it
has
done
some
very
important
work
as
well.
Ich
möchte
Ihnen,
dem
Parlament,
denjenigen,
die
hart
an
dieser
Angelegenheit
gearbeitet
haben,
und
auch
dem
ungarischen
Ratsvorsitz
gratulieren,
da
auch
er
sehr
wichtige
Arbeit
geleistet
hat.
Europarl v8
I
also
want
to
congratulate
you,
Mr
Spring,
on
your
success
last
week
with
regard
to
ending
the
impasse
on
the
MEDA
programme.
Herr
Spring,
ich
möchte
Ihnen
auch
zu
Ihrem
Erfolg
in
der
letzten
Woche
hinsichtlich
der
Aufhebung
der
Blockierung
des
MEDA-Programms
gratulieren.
Europarl v8
Taoiseach,
I
want
to
congratulate
you
on
being
able
to
bring
forward
a
nominee
for
President
of
the
Commission
in
Prime
Minister
Barroso.
Taoiseach,
ich
möchte
Ihnen
dazu
gratulieren,
dass
es
Ihnen
gelungen
ist,
mit
Ministerpräsident
Barroso
einen
Kandidaten
für
das
Amt
des
Kommissionspräsidenten
vorzuschlagen.
Europarl v8