Übersetzung für "I suggest" in Deutsch
I
would
suggest
somewhere
between
8
and
12%.
Ich
würde
eine
Quote
zwischen
8
und
12
%
vorschlagen.
Europarl v8
In
fact,
they
are
almost
-
I
would
respectfully
suggest
-
weak.
Ich
möchte
sie
bei
allem
Respekt
sogar
als
schwach
bezeichnen.
Europarl v8
May
I
suggest
that
we
pause
for
a
moment.
Ich
möchte
vorschlagen,
einen
Augenblick
einzuhalten.
Europarl v8
This
evening,
I
will
suggest
that
my
group
votes
against
this
agreement.
Ich
werde
heute
Abend
meiner
Fraktion
die
Ablehnung
vorschlagen.
Europarl v8
I
would
suggest
that
we
leave
it
on
our
agenda.
Ich
würde
vorschlagen,
daß
wir
unsere
Tagesordnung
so
belassen.
Europarl v8
I
therefore
suggest
that
we
keep
it
on
the
agenda.
Deshalb
beantrage
ich,
die
Tagesordnung
beizubehalten.
Europarl v8
I
would
suggest
that
Europe
and
the
Commission
pursue
two
initiatives.
Ich
schlage
vor,
daß
Europa
und
die
Kommission
zwei
Initiativen
ergreifen.
Europarl v8
I
suggest
that
what
we
decide
upon
should
take
place
according
to
a
timed
schedule.
Ich
schlage
vor,
dass
unsere
Entscheidungen
einem
Zeitplan
entsprechend
umgesetzt
werden.
Europarl v8
I
would
suggest
that
he
tells
us
what
category
he
falls
into.
Ich
würde
vorschlagen,
er
sagt
uns,
in
welche
Kategorie
er
fällt.
Europarl v8
I
would
suggest
to
the
Commissioner
that
is
not
the
answer.
Meines
Erachtens,
Herr
Kommissar,
ist
das
keine
Antwort.
Europarl v8
I
would
therefore
suggest
that
the
rapporteur
be
given
the
floor
again.
Darum
würde
ich
vorschlagen,
dem
Berichterstatter
noch
einmal
das
Wort
zu
geben.
Europarl v8
I
suggest
that
will
be
inoperable
and
unenforceable.
Ich
vermute,
daß
das
undurchführbar
und
nicht
durchsetzbar
sein
wird.
Europarl v8
Again,
I
suggest
they
are
genuine
and
not
fabricated.
Ich
möchte
nochmals
betonen,
dass
sie
authentisch
und
nicht
gestellt
sind.
Europarl v8
I
suggest
voting
on
Amendment
64
separately.
Ich
schlage
vor,
über
Änderungsantrag
64
getrennt
abzustimmen.
Europarl v8
I
suggest
that
you
look
at
the
Rules.
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
sich
die
Geschäftsordnung
ansehen.
Europarl v8
I
suggest
that
you
take
a
slightly
closer
look
at
that.
Ich
schlage
vor,
Sie
schauen
sich
dies
etwas
näher
an.
Europarl v8
I
suggest
that
we
shy
away
from
the
European
Protection
Order.
Ich
schlage
vor,
die
Europäische
Schutzanordnung
zu
scheuen.
Europarl v8
I
suggest
we
consider
this.
Ich
schlage
vor,
dass
wir
dies
berücksichtigen.
Europarl v8
I
suggest
that
there
should
be
more
cooperation.
Meines
Erachtens
sollte
es
eine
stärkere
Zusammenarbeit
geben.
Europarl v8
I
would
suggest
that
we
reach
some
sort
of
agreement.
Ich
würde
vorschlagen,
daß
wir
uns
dann
in
irgendeiner
Form
einigen.
Europarl v8