Übersetzung für "I have to leave early" in Deutsch
Then
I
won't
have
to
leave
early.
Dann
muss
ich
ja
nicht
mehr
früher
aus
dem
Unterricht.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
sorry,
but
I
have
to
leave
early
tomorrow.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
Morgen
sehr
früh
abreisen.
OpenSubtitles v2018
On
another
subject,
next
Thursday
I
have
to
leave
work
early.
Ein
Anderes
Thema,
nächsten
Donnerstag
muss
ich
früher
von
der
Arbeit
weg.
OpenSubtitles v2018
I
have
enough
credits
to
leave
early
and
that's
all
that
counts.
Ich
habe
genug
Punkte,
um
zu
gehen
und
das
ist
alles,
was
zählt.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
have
to
leave
early,
I've
got
sport,
and
I...
Weißt
du,
ich
muss
außerdem
morgen
früh
raus
und
ich
muss
zum
Sport
und
äh...
OpenSubtitles v2018
If
it
turns
out
that
I
have
to
leave
this
debate
early,
I
would
like
to
emphasise
that
this
in
no
way
means
that
I
am
not
interested
in
hearing
the
thoughts
of
all
Members
of
Parliament.
Wenn
ich
diese
Aussprache
vorzeitig
verlassen
sollte,
so
möchte
ich
betonen,
dass
das
in
keiner
Weise
deshalb
erfolgt,
weil
ich
nicht
an
den
Meinungsäußerungen
aller
Abgeordneten
interessiert
wäre,
sondern
deshalb,
weil
ich
mich
auf
den
Weg
nach
Murmansk
begeben
muss,
wo
wir
wichtige
Fragen
der
Atomsicherheit
im
nördlichen
Russland
diskutieren
werden.
Europarl v8
I
repeat
what
I
said
at
the
outset
of
the
previous
debate,
and
offer
my
apologies
to
Parliament
that
I
will
have
to
leave
early,
though
my
distinguished
colleague
will
be
here
until
the
end
of
the
debate.
Ich
möchte
wiederholen,
was
ich
zu
Beginn
der
vorherigen
Aussprache
gesagt
habe,
und
mich
beim
Parlament
dafür
entschuldigen,
dass
ich
früher
gehen
muss,
doch
mein
geschätzter
Kollege
wird
bis
zum
Ende
der
Aussprache
anwesend
sein.
Europarl v8
Just
because
I
have
to
leave
early
one
year,
you're
willing
to
throw
away
a
lifetime
of
weekends?
Nur
weil
ich
in
einem
Jahr
früher
abreise
bist
du
bereit,
ein
Leben
voller
Wochenenden
wegzuwerfen?
OpenSubtitles v2018
That
would
mean,
that
I
have
to
leave
in
the
early
afternoon,
a
bit
off
schedule.....
Little
did
I
know,
that
this
would
be
the
beginning
of
me
being
really
off
schedule
and
mainly
having
to
run
the
grave
yard
shift
throughout
the
middle
of
the
night.
Das
hieß,
ich
würde
am
frühen
Nachmittag
aufbrechen
müssen-etwas
außerhalb
des
Zeitplans...mir
schwante
da
noch
nicht
dass
das
der
Anfang
davon
war
dass
ich
richtig
aus
dem
Zeitplan
geriet
und
dehalb
hauptsächlich
in
der
"Graveyardshift
"
mitten
während
der
Nacht
würde
fahren
müssen.
ParaCrawl v7.1
That
would
mean,
that
I
have
to
leave
in
the
early
afternoon,
a
bit
off
schedule…..
Little
did
I
know,
that
this
would
be
the
beginning
of
me
being
really
off
schedule
and
mainly
having
to
run
the
grave
yard
shift
throughout
the
middle
of
the
night.
Das
hieß,
ich
würde
am
frühen
Nachmittag
aufbrechen
müssen-etwas
außerhalb
des
Zeitplans...mir
schwante
da
noch
nicht
dass
das
der
Anfang
davon
war
dass
ich
richtig
aus
dem
Zeitplan
geriet
und
dehalb
hauptsächlich
in
der
„Graveyardshift
“
mitten
während
der
Nacht
würde
fahren
müssen.
ParaCrawl v7.1
And
he
said,
"You
know,
oh
by
the
way,
Mom,
I
have
to
leave
early
from
vacation
because
my
inter-city
league
team
that
I
play
for
made
the
playoffs,
and
I
have
to
get
back
to
Boston
because
I
can't
let
my
team
down.
Und
er
meinte:
"Ach
übrigens,
ich
muss
eher
aus
dem
Urlaub
zurück,
denn
mein
Team
ist
in
den
Playoffs.
Ich
muss
zurück
nach
Boston.
Ich
kann
sie
nicht
im
Stich
lassen.
TED2020 v1