Übersetzung für "I had no clue" in Deutsch
Now,
just
five
years
ago,
I
really
had
no
clue
about
phages.
Vor
nur
fünf
Jahren
hatte
ich
keine
Ahnung
von
Phagen.
TED2020 v1
Well,
I
had
no
clue
you
were
coming.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
du
kommen
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
clue
she
was
going
to
do
this.
Aber
glauben
Sie
mir,
ich
hatte
keine
Ahnung,
was
sie
vorhatte.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
clue
they
were
anatomical.
Aber
nicht,
dass
sie
anatomischer
Natur
sind.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
clue
what
they'd
been
through.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
was
sie
alles
durchgemacht
hatten.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
clue
what
he
was
talking
about.
Ich
hatte
keinen
Schimmer,
wovon
er
sprach.
OpenSubtitles v2018
I
had
no
clue
what
he
was
talking
about,
either.
Ich
hatte
auch
keine
Ahnung,
wovon
er
sprach.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
I
had
no
clue
what
I
was
doing.
Ehrlich,
ich
hatte
keine
Ahnung,
was
ich
tat.
ParaCrawl v7.1
I
was
small,
so
I
had
no
clue
what
was
going
on.
Ich
war
klein,
also
hatte
ich
keine
Ahnung
was
vorging.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
and
had
arrived
with
illusions.
Ich
hatte
keine
Ahnung
und
kam
mit
Illusionen
dort
hin.
ParaCrawl v7.1
At
this
point
in
my
life
I
had
no
clue
about
a
healthy
lifestyle.
Von
einem
gesunden
Lifestyle
hatte
ich
zu
diesem
Zeitpunkt
einfach
keinen
Plan.
CCAligned v1
I
had
no
clue,
that
there
have
been
so
many
inconsistencies
in
my
body.
Ich
habe
nicht
geahnt,
dass
es
so
viele
in
meinem
Körper
gibt.
ParaCrawl v7.1
Luckily
I
had
no
clue
where
this
insatiable
question
mark
might
lead
me.
Glücklicherweise
hatte
ich
keine
Ahnung,
wohin
mich
dieses
unersättliche
Fragezeichen
bringen
würde.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
to
what
was
happening
to
me
or
where
I
was
going.
Ich
hatte
keine
Ahnung
was
mit
mir
passierte
oder
wohin
ich
ging.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
though
what
to
actually
expect.
Ich
hatte
aber
keine
Ahnung,
was
mich
eigentlich
erwarten
würde.
ParaCrawl v7.1
And
I
had
no
clue
about
adding
frames.
Und
ich
hatte
keine
Ahnung,
wie
man
Frames
einbaut.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
what
to
expect.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
was
zu
erwarten
war.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
as
to
what
was
going
on
because
it
was
completely
new.
Ich
hatte
keine
Ahnung
was
vorging,
da
es
vollkommen
neu
war.
ParaCrawl v7.1
So
I
actually
had
no
clue
what
to
expect
of
this
concert.
Hatte
somit
eigentlich
keine
Ahnung,
was
uns
an
dem
Konzert
erwartete.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
why
he
invited
me
here
or
what
to
expect.
Ich
hatte
keine
Ahnung,
warum
er
mich
eingeladen
hatte
oder
was
mich
erwartete.
OpenSubtitles v2018
By
the
way,
I
had
no
clue
what
I
was
doing
with
any
of
this
shit,
so
you
got
a
lot
of
work
to
do.
Übrigens
konnte
ich
mit
dem
Mist
hier
nichts
anfangen,
Sie
haben
also
einiges
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
There
was
all
this
stuff
in
the
Bible
that
I
had
no
clue
about.
Da
war
so
viel
in
der
Bibel,
worüber
ich
absolut
keine
Ahnung
hatte.
ParaCrawl v7.1
Until
my
stay
there,
I
had
no
clue
that
they
could
be
important.
Dass
die
einmal
wichtig
werden
könnten,
ahnte
ich
bis
zu
meinem
Aufenthalt
dort
gar
nicht.
ParaCrawl v7.1
But
at
this
time,
I
had
no
clue
about
the
degree
of
scoliosis
that
I
had.
In
dieser
Zeit
hatte
ich
allerdings
noch
keine
Ahnung,
was
Skoliose
überhaupt
ist.
ParaCrawl v7.1
When
I
got
started
I
had
absolutely
no
clue
what
I
was
doing.
Als
ich
anfing,
wurde
ich
hatte
absolut
keine
Ahnung,
was
ich
tat.
ParaCrawl v7.1
So
I
specialised
in
Latin-American
art,
which
at
first
admittedly,
I
had
no
clue
about.
So
spezialisierte
ich
mich
auf
lateinamerikanische
Kunst,
wovon
ich
davor
keine
Ahnung
hatte.
ParaCrawl v7.1
I
had
no
clue
what
she
was
talking
about,
but
it
was
convincing
enough
for
me
never
to
draw
again
until
the
ninth
grade.
Ich
hatte
keine
Ahnung
wovon
sie
sprach,
aber
es
war
überzeugend
genug
für
mich,
nicht
mehr
zu
zeichnen
bis
zur
neunten
Klasse.
TED2013 v1.1