Übersetzung für "I grant you" in Deutsch

Even so, you are trying to lighten the tax burden, I grant you that.
Ich will Ihnen gerne zugestehen, daß Sie die Steuerbelastung mindern wollen.
Europarl v8

You are not alone, Mr Santer, I will grant you that.
Ich räume ein, Herr Santer, daß Sie nicht ganz allein sind.
Europarl v8

Well, I grant you, that's a lot.
Ich gebe zu, das ist viel.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't try that if I were you, Grant.
An ihrer Stelle würde ich das lassen, Grant.
OpenSubtitles v2018

How can I grant you what I don't understand?
Wie kann ich Ihnen gewähren, was ich nicht verstehe?
OpenSubtitles v2018

I grant you your preferences, if you will love me.
Ich erlaube dir deine Vorlieben, wenn du mich liebst.
OpenSubtitles v2018

You do it very cleverly, I grant you.
Sie tun es sehr clever, muss ich zugeben.
OpenSubtitles v2018

Not a very distinguished composition I grant you.
Keine besonders ausgeklügelte Komposition, dass muss ich auch sagen.
OpenSubtitles v2018

It's seldom done, but I can grant you a leave of absence from active priesthood.
Es wird selten gemacht, aber ich kann Sie vom Amt beurlauben.
OpenSubtitles v2018

I can grant you any wish.
Ich kann Ihnen jeden Wunsch erfüllen.
OpenSubtitles v2018

So, I think I will grant you the meeting.
Also, ich denke, ich werde Ihnen das Treffen arrangieren.
OpenSubtitles v2018

I let you come here and I grant you passage home.
Ich ließ dich hierherkommen und erlaube dir, zur Erde zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018

I wouldn't grant you the mercy.
Die Gnade würde ich dir nicht gewähren.
OpenSubtitles v2018

Sourpuss, I grant you something you are in need of most.
Sauertopf, ich schenke dir etwas, das du dringend brauchst.
OpenSubtitles v2018