Übersetzung für "I can let you know" in Deutsch

Please, how can I let you know?
Bitte, wie kann ich es dir zeigen?
OpenSubtitles v2018

Can I let you know later?
Darf ich dir später Bescheid sagen?
OpenSubtitles v2018

If I can help you, let me know.
Wenn ich dir helfen kann, lass es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

I can call and let you know if I see anything.
Ich kann Sie anrufen, falls ich etwas sehe.
OpenSubtitles v2018

Now give me a number so I can let you know where I'll be.
Gebt mir eine Telefonnummer, dann sage ich euch, wo ich bin.
OpenSubtitles v2018

I can let you know when she wakes up.
Ich kann es Ihnen sagen, wenn sie aufwacht.
OpenSubtitles v2018

If there's anything else I can do, you let me know.
Wenn es sonst noch irgendwas gibt, was ich tun kann, lass es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

I can also let you know that I have launched, as of this year, a concerted effort to reach out to business associations as opposed to individuals, with an eye to better informing them of their rights as well.
Ich kann Ihnen ferner mitteilen, dass ich, beginnend in diesem Jahr, meine Öffentlichkeitsarbeit auch an Wirtschaftsvereinigungen richte und nicht nur an Einzelpersonen, um diese über ihre Rechte besser zu informieren.
Europarl v8

You can let your sheep graze on my land, but inform me, so I can let you know where and when.
Du kannst deine Schafe zu mir führen, aber komm vorher vorbei, dann besprechen wir, wo und wann.
OpenSubtitles v2018

I can let you know in advance which decisions are key to protecting your future and which decisions are not.
Ich kann dich im Voraus wissen lassen, welche Entscheidungen zum Schutz deiner Zukunft wichtig sind und welche Entscheidungen nicht.
OpenSubtitles v2018

Okay, well, um, I don't know what time I'm gonna get out of here tonight, so can I let you know?
Okay, nun, ich weiß nicht um welche Zeit ich heute hier heraus komme, kann ich dir später Bescheid geben?
OpenSubtitles v2018

If in doubt about your location please contact me and I can let you know where the item can or cannot be shipped.
Bei Zweifeln über Ihren Standort kontaktieren Sie mich bitte und ich kann Ihnen mitteilen, wo der Artikel versandt werden kann oder nicht.
ParaCrawl v7.1

I was very fired up when Lloyd Lester, the writer of Climax By Order asked me to be a part of this system... so when I can let you know that this stuff WORKS.
Ich war sehr angefeuert, wenn Lloyd Lester, der Schreiber Climax Im Auftrag bat mich, ein Teil dieses Systems sein... so, wenn ich Sie wissen lassen, dass dieses Zeug funktioniert.
ParaCrawl v7.1

After all, I can not let you know simply how much better it feels when you gain a few size increases and experience being with a girl the very first time once you have acquired this size.
Immerhin, ich kann nicht lassen Sie wissen einfach, wie viel besser es, wenn Sie ein paar Größe zunimmt und Erfahrung, gewinnen mit einem Mädchen das erste Mal, wenn Sie diese Größe erlangt haben glaubt.
ParaCrawl v7.1

If you are a business then please get in touch and I can let you know how sponsoring me can really help both of us.
Wenn Sie ein Unternehmen sind, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit mir auf und ich kann Sie informieren, dass Sponsoring mir wirklich helfen kann.
ParaCrawl v7.1

So if you do not receive a response from me, How can I let you know that it is not my fault?
Also, wenn Sie nicht erhalten eine Antwort von mir, Wie kann ich Sie wissen lassen, dass es nicht meine Schuld?
ParaCrawl v7.1

I'd like it if you chose to follow me on Twitter so I can let you know when these items are published here first on Computerworld .
Ich möchte es, wenn Sie gewählt follow me on Twitter so kann ich Sie wissen lassen, wenn diese Elemente werden veröffentlicht hier zunächst auf Computerworld .
ParaCrawl v7.1

You can see a pattern here, and I can let you know that each level of a four-dimensional cube, or hypercube, is made up of sixteen, one-sixteenth-size copies of the previous level.
Aber ihr könnt ein Muster erkennen. Ich nehme es vorweg dass jede Ebene eines 4D Würfels, oder Hypercube, aus 16 ein-sechzehntel Kopien der vorherigen Ebene besteht.
QED v2.0a