Übersetzung für "I assume that you" in Deutsch
I
assume,
therefore,
that
you
will
allow
us
to
do
that.
Ich
nehme
deshalb
an,
Sie
werden
es
uns
gestatten.
Europarl v8
I
assume
that
you
see
this
in
exactly
the
same
way
as
I
do.
Ich
nehme
an,
daß
Sie
das
genau
so
sehen
wie
ich.
Europarl v8
I
assume
that
you
have
had
time
to
check
this.
Ich
nehme
an,
Sie
haben
inzwischen
Zeit
gefunden,
dies
zu
tun.
Europarl v8
I
therefore
assume
that
you
will
value
the
time
available
to
you.
Folglich
nehme
ich
an,
Sie
werden
die
verfügbare
Zeit
zu
schätzen
wissen.
Europarl v8
I
also
assume
that
you
yourself
will
welcome
these
suggestions.
Ich
nehme
auch
an,
dass
Sie
selber
diese
Anregungen
positiv
aufnehmen
werden.
Europarl v8
I
assume
that
you
have
no
intention
of
going
ahead
with
our
arrangement?
Dann
hatten
Sie
also
nie
vor,
unsere
Vereinbarung
einzuhalten?
OpenSubtitles v2018
I
assume
that
gives
you
enough
time.
Ich
schätze,
die
Zeit
reicht.
OpenSubtitles v2018
May
I
assume
that
you
are
armed?
Darf
ich
annehmen,
dass
Sie
bewaffnet
sind?
OpenSubtitles v2018
I
assume
that
he
wakes
you
up?
Ich
schätze
mal,
er
weckt
Sie
auf.
OpenSubtitles v2018
You
cannot
prevent
that,
and
I
assume
that
you
consider
it
right.
Ich
gehe
auch
davon
aus,
daß
Sie
das
für
richtig
halten.
EUbookshop v2
I
assume
that
you
haven't
come
here
to
patch
things
up.
Ich
vermute,
du
bist
nicht
hier,
um
das
Kriegsbeil
zu
begraben.
OpenSubtitles v2018
Am
I
to
assume
that
you
addressed
this
with
Daniel?
Soll
ich
annehmen,
dass
du
das
auf
Daniel
beziehst?
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
just
assume
that
you
took
your
husband's
name.
Ich
sollte
nicht
annehmen,
dass
Sie
den
Namen
Ihres
Mannes
tragen.
OpenSubtitles v2018
I
can
only
assume
that
you
didn't
hear
me.
Nun
muss
ich
annehmen,
dass
Ihr
mich
nicht
gehört
habt.
OpenSubtitles v2018
Can
I
assume
that
you
likewise
found
the
experience...
Kann
ich
davon
ausgehen,
dass
du
ebenfalls
findest,
dass
die
Erfahrung...
OpenSubtitles v2018
I
assume
that
you
know
where
he
is.
Ich
nehme
an,
dass
Sie
wissen,
wo
er
ist.
OpenSubtitles v2018