Übersetzung für "I also have" in Deutsch
I
also
have
a
related
request,
which
is
not
really
a
question.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
eine
Bitte,
die
eigentlich
keine
Frage
ist.
Europarl v8
I
also
have
a
brief
statement
to
make
on
yesterday's
International
Women's
Day.
Ich
habe
noch
eine
kurze
Erklärung
zum
gestrigen
Internationalen
Frauentag
zu
machen.
Europarl v8
I
also
have
some
news
which
is
very
important
for
us.
Ich
habe
auch
einige
Neuigkeiten,
die
sehr
wichtig
für
uns
sind.
Europarl v8
I
believe
you
also
have,
in
fact,
two
priorities.
Ich
denke,
dass
auch
Sie
in
der
Tat
zwei
Schwerpunktbereiche
haben.
Europarl v8
I
have
also
had
the
opportunity
to
work
on
the
regulation
itself.
Ich
hatte
auch
die
Gelegenheit,
selbst
an
der
Verordnung
mitzuarbeiten.
Europarl v8
I
also
have
concerns
over
the
actual
effectiveness
of
this
agreement.
Ich
sorge
mich
auch
über
die
tatsächliche
Effizienz
des
Abkommens.
Europarl v8
Moreover,
I
have
also
voted
against
the
paragraph
relating
to
the
liberalisation
and
promotion
of
GMO
imports.
Ferner
habe
ich
gegen
den
Absatz
zur
Liberalisierung
und
Förderung
von
GVO-Einfuhren
gestimmt.
Europarl v8
Article
22a:
I
would
also
have
liked
to
delete
the
much-criticised
Article
22a.
Artikel
22a:
Ich
hätte
auch
den
viel
kritisierten
Artikel
22a
gerne
gestrichen.
Europarl v8
I
also
have
to
thank
the
Commission.
Ich
muss
der
Kommission
auch
danken.
Europarl v8
I
have
also
paid
close
attention
to
your
proposals
on
market
measures.
Ich
habe
mir
auch
Ihre
Vorschläge
zu
den
Marktmaßnahmen
genau
angeschaut.
Europarl v8
Mr
President,
I
also
have
a
point
to
make
concerning
the
Minutes.
Herr
Präsident,
ich
habe
auch
etwas
zum
Protokoll
anzumerken.
Europarl v8
I
also
have
a
comment
to
make
to
the
rapporteur.
Darüber
hinaus
habe
ich
eine
Anmerkung
gegenüber
der
Berichterstatterin
anzubringen.
Europarl v8
I
have
also
met
garbage
collectors
and
prison
officers
who
have
suffered
needle-stick
injuries.
Ich
habe
auch
Müllmänner
und
Gefängniswärter
getroffen,
die
Nadelstichverletzungen
erlitten
hatten.
Europarl v8
I
have
also
been
briefed
on
the
rapporteur's
speech.
Auch
die
Rede
der
Berichterstatterin
wurde
mir
zusammengefasst
mitgeteilt.
Europarl v8
However,
I
also
have
to
express
concerns
regarding
the
legal
base
and
scope.
Dennoch
muss
ich
Bedenken
über
die
rechtliche
Grundlage
und
Tragweite
äußern.
Europarl v8
I
have
also
a
personal
reservation
about
this
25
%
rate.
Ich
habe
auch
persönliche
Vorbehalte
gegenüber
dem
Satz
von
25
%.
Europarl v8
Thirdly,
I
also
have
objections
to
the
legal
framework
being
proposed.
Drittens
habe
ich
auch
Einwände
gegen
den
vorgeschlagenen
rechtlichen
Rahmen.
Europarl v8
Mr
Swoboda,
I
have
also
been
shown
a
full
version.
Herr
Swoboda,
auch
mir
wurde
die
vollständige
Fassung
gezeigt.
Europarl v8
However,
I
also
have
two
formal
comments
to
make.
Gestatten
Sie
mir
noch
zwei
Anmerkungen
formeller
Natur.
Europarl v8
However,
like
some
of
the
speakers,
I
also
have
a
few
doubts.
Aber
gleich
wie
andere
Redner,
habe
auch
ich
einige
Zweifel.
Europarl v8
I
also
have
other
objections
to
the
Schmitt
report,
though.
Ich
habe
aber
auch
noch
andere
Einwände
gegen
den
Schmitt-Bericht.
Europarl v8
I
have
also
always
been
involved
in
protecting
these
people.
Ich
habe
mich
immer
für
den
Schutz
dieser
Menschen
eingesetzt.
Europarl v8
However,
I
also
have
questions
for
the
Commission.
Ich
habe
aber
auch
Fragen
an
die
Kommission.
Europarl v8
I
have
also
written
a
letter,
saying
the
same
things,
to
Mr
Barroso.
Auch
an
Herrn
Barroso
habe
ich
einen
Brief
gleichen
Inhalts
geschickt.
Europarl v8
I
have
also
met
Foreign
Minister
Martynov.
Auch
bin
ich
mit
Außenminister
Martynov
zusammengetroffen.
Europarl v8
I
also
have
something
to
say
as
regards
the
quota
policy.
Ich
hätte
auch
noch
etwas
zur
Quotenpolitik
zu
sagen.
Europarl v8