Übersetzung für "Also when" in Deutsch

Women are also penalised when they have children.
Frauen werden auch bestraft, wenn sie Kinder haben.
Europarl v8

Regulations are also needed when it comes to the use and handling of the products.
Auch der Einsatz und die Handhabung der Produkte brauchen Regeln.
Europarl v8

Should not Muslims also be lauded when there is cause to do so?
Sollten Moslems nicht auch gelobt werden, wenn dazu ein Grund vorliegt?
Europarl v8

Market surveillance is also key, when it comes to online gambling.
Marktüberwachung ist auch bei der Diskussion über Online-Glücksspiele das Schlüsselwort.
Europarl v8

This rule also applies when talking about food safety.
Und genau dieses Prinzip gilt auch, wenn es um die Lebensmittelsicherheit geht.
Europarl v8

On the other hand, terror is also used when necessary.
Dennoch wird Terror durchaus als Mittel eingesetzt, wenn es notwendig scheint.
Europarl v8

I also need you when it comes to the European budget.
Ich brauche Sie auch beim europäischen Haushalt.
Europarl v8

Those guarantees should also apply when live fish is imported from third countries.
Diese Garantien sollten auch für Einfuhren lebender Fische aus Drittländern gelten.
DGT v2019

The EU can also deliver results when it comes to its internal obligations.
Die EU kann auch Erfolge im Hinblick auf ihre internen Verpflichtungen vorweisen.
Europarl v8

Individual cases may also be raised when either Party requires.
Auch Einzelfälle können behandelt werden, wenn eine der Vertragsparteien dies verlangt.
DGT v2019

Toxins are released as early as at the production stage and also when substances are added.
Bereits bei der Herstellung und beim Hinzufügen von Additiven werden giftige Stoffe freigesetzt.
Europarl v8

The Commission has also accepted responsibility when it comes to lifting the moratorium.
Die Kommission hat auch zur Aufhebung des Moratoriums die Haftung ausgenommen.
Europarl v8

The information used to produce an assessment is also important when deciding where to invest.
Auch für die Anlageentscheidung ist bedeutsam, welche Information zur Bewertung führt.
Europarl v8

The judgment is also very clear when it comes to the duties of Parliament.
Das Urteil ist auch in Bezug auf die Pflichten des Parlaments sehr eindeutig.
Europarl v8

Greater flexibility is also required when it comes to the complete duty of neutrality recommended by the Council.
Diese ist auch hinsichtlich der vom Rat verfügten absoluten Stillhalteverpflichtung erforderlich.
Europarl v8

Admittedly there are also problems when it comes to GALILEO.
Zugegeben, es gibt auch Wermutstropfen beim Thema GALILEO.
Europarl v8

That is what we must also achieve when it comes to the area of food waste.
Das müssen wir auch im Bereich der Speiseabfälle erreichen.
Europarl v8

That is also true when it comes to developing the EU's maritime policy.
Das gilt auch für die Ausarbeitung der EU-Meerespolitik.
Europarl v8

The cultural sector should also be considered when formulating EU policy more generally.
Auch bei der allgemeineren Gestaltung der EU-Politik sollte der Kultursektor stärker mitberücksichtigt werden.
Europarl v8

And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to.
Und sie können sich auf Fingerschnipp auch genau nach Belieben aufreihen.
TED2013 v1.1

Which is also increased when we're with our women friends.
Es nimmt auch zu, wenn wir mit unseren Freundinnen zusammen sind.
TED2020 v1

Efficiency is also a trap when the opposition copies it.
Effizienz ist auch eine Falle, wenn die Opposition sie kopiert.
TED2020 v1