Übersetzung für "Also did not" in Deutsch
The
Commission
also
did
not
want
to
introduce
any
changes.
Auch
die
EU-Kommission
wollte
hieran
nichts
ändern.
Europarl v8
This
also
did
not
correspond
to
the
normal
curriculum
as
described
in
the
bylaws.
Auch
dies
entsprach
nicht
dem
normalen
Lehrplan.
Wikipedia v1.0
The
major
metabolite
NAP226-90
also
did
not
show
a
genotoxic
potential.
Auch
der
Hauptmetabolit
NAP226-90
zeigte
kein
genotoxisches
Potenzial.
ELRC_2682 v1
Also,
emtricitabine
did
not
inhibit
uridine
5'
diphosphoglucuronyl
transferase,
the
enzyme
responsible
for
glucuronidation.
Emtricitabin
hemmte
auch
nicht
das
für
die
Glukuronidierung
verantwortliche
Enzym
Uridin-5'-Diphosphoglukuronyl-Transferase.
ELRC_2682 v1
Also,
emtricitabine
did
not
inhibit
uridine
5'-diphosphoglucuronyl
transferase,
the
enzyme
responsible
for
glucuronidation.
Emtricitabin
hemmte
auch
nicht
das
für
die
Glukuronidierung
verantwortliche
Enzym
Uridin-5'-Diphosphoglukuronyl-Transferase.
EMEA v3
Also,
emtricitabine
did
not
inhibit
uridine-5'-diphosphoglucuronyl
transferase,
the
enzyme
responsible
for
glucuronidation.
Emtricitabin
hemmte
auch
nicht
das
für
die
Glucuronidierung
verantwortliche
Enzym
Uridin-5'-Diphosphoglucuronyl-Transferase.
EMEA v3
The
new
Chamber,
however,
also
did
not
give
the
Right
Party
a
majority.
Aber
auch
in
der
neuen
Chamber
erreichte
die
Rechtspartei
keine
Mehrheit.
Wikipedia v1.0
But
the
announcement
of
this
policy
change
at
the
February
meeting
also
did
not
go
smoothly.
Doch
auch
die
Ankündigung
dieses
Politikwechsels
im
Februar
ging
nicht
reibungslos
vonstatten.
News-Commentary v14
The
Fed’s
quantitative
easing
also
did
not
cause
an
increase
in
the
rate
of
inflation.
Auch
die
Inflationsrate
wurde
durch
die
quantitative
Erleichterung
der
Fed
nicht
gesteigert.
News-Commentary v14
RTP
also
did
not
behave
in
an
anti-competitive
manner
in
commercial
activities.
Auch
in
seinen
kommerziellen
Tätigkeiten
hat
sich
RTP
nicht
wettbewerbsverzerrend
verhalten.
DGT v2019
Moreover,
the
German
authorities
maintain
that
RTL
also
did
not
ask
for
funding.
Außerdem
habe
RTL
keine
Förderung
beantragt.
DGT v2019
The
investigation
also
did
not
bring
to
light
any
significant
reduction
of
capacity
on
this
basis.
Die
Untersuchung
ergab
ebenfalls
keine
nennenswerte
Verringerung
der
Kapazität
aus
diesem
Grund.
DGT v2019
That
information
also
did
not
establish
the
viability
of
the
entity.
Durch
die
Informationen
wurde
auch
die
Rentabilität
des
Unternehmens
nicht
nachgewiesen.
DGT v2019
Malta
and
Latvia
were
also
eligible
but
did
not
submit
applications.
Malta
und
Lettland
kamen
ebenfalls
infrage,
haben
aber
keine
entsprechenden
Anträge
gestellt.
TildeMODEL v2018