Übersetzung für "An also" in Deutsch
It
is
also
an
untypical
Islamic
country
and
the
victim
of
many
bloodless
coups
d'état.
Es
ist
auch
ein
untypisches
islamisches
Land
und
wurde
Opfer
zahlreicher
unblutiger
Staatsstreiche.
Europarl v8
It
is
also
an
important
source
of
professional
skills
for
the
entire
aviation
sector.
Er
ist
ferner
eine
wichtige
Quelle
für
professionelle
Kenntnisse
für
den
gesamten
Luftfahrtsektor.
Europarl v8
The
package
is
also
an
example
of
solidarity
within
the
European
Union.
Das
Paket
ist
auch
ein
Beispiel
für
die
Solidarität
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
However,
it
is
also
an
extremely
complex
issue.
Es
ist
jedoch
auch
eine
äußerst
komplexe
Angelegenheit.
Europarl v8
Since
the
latest
enlargement,
the
Black
Sea
is
also
an
EU
sea.
Seit
der
letzten
Erweiterung
ist
das
Schwarze
Meer
auch
ein
Meer
der
EU.
Europarl v8
There
were
also
an
unprecedented
number
of
position
papers.
Darüber
hinaus
gab
es
eine
beispiellose
Anzahl
von
Positionspapieren.
Europarl v8
The
Schengen
area
is
also
an
area
of
confidence,
however.
Der
Schengen-Raum
ist
aber
auch
ein
Vertrauensraum.
Europarl v8
One
last
point:
there
was
also
an
Ombudsman
on
data
protection.
Ein
letzter
Punkt:
es
gab
auch
einen
Bürgerbeauftragten
für
Datenschutz.
Europarl v8
Strategic
reporting
is
also
an
evaluation
of
the
ongoing
process.
Strategieberichte
stellen
außerdem
eine
Bewertung
des
laufenden
Prozesses
dar.
Europarl v8
This
is
also
an
essential
condition
for
all
democracy
and
market
economy.
Sie
ist
auch
eine
Voraussetzung
für
Demokratie
und
Marktwirtschaft
überhaupt.
Europarl v8
Price
is
also
an
important
instrument
in
anti-tobacco
policy.
Auch
der
Preis
ist
ein
wichtiges
Instrument
in
der
Antitabakpolitik.
Europarl v8
For
this
reason,
the
point
of
such
an
amendment
also
appears
debatable.
Aus
diesem
Grunde
erscheint
auch
der
Nutzen
dieses
Änderungsantrags
fragwürdig.
Europarl v8
There
was
also
an
oral
proposal
for
an
amendment
which
was
agreed
with
the
Commission.
Dabei
gab
es
einen
mündlichen
Änderungsantrag,
der
mit
der
Kommission
abgesprochen
war.
Europarl v8
The
handover
point
is
not
also
an
interchange
or
handling
point;
Der
Übergabepunkt
ist
jedoch
nicht
gleichzeitig
auch
ein
Wagenübergangspunkt
oder
eine
Anschlussstelle.
DGT v2019
The
coal-fired
Eggborough
plant
is
also
an
important
element
in
the
trading
portfolio.
Das
Kohlekraftwerk
Eggborough
ist
ein
wichtiger
Bestandteil
der
Produktionspalette.
DGT v2019
We
would
like
to
receive
an
answer
and
also
news
from
the
Commission
in
this
regard.
Wir
würden
gerne
von
der
Kommission
diesbezüglich
eine
Antwort
sowie
neue
Informationen
erhalten.
Europarl v8
It
is
also
an
internal
problem.
Der
Menschenhandel
ist
auch
ein
internes
Problem.
Europarl v8
It
is
also
an
opportunity
for
a
new
start.
Es
ist
auch
eine
Chance
für
einen
Neubeginn.
Europarl v8
In
this
regard,
the
subject
is
also
an
issue
for
the
European
Union.
Insofern
ist
das
auch
ein
Problem
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
This
means
that
this
is
also
an
experimental
laboratory
for
more
budget
funding.
Das
heißt,
ein
Testlabor
auch
für
mehr
Haushaltsmittel.
Europarl v8
The
European
Perspective
for
Ukraine
is,
of
course,
also
an
important
issue.
Die
europäische
Perspektive
der
Ukraine
ist
natürlich
auch
ein
wichtiger
Punkt.
Europarl v8
This
is
an
implication
which
also
needs
to
be
addressed.
Das
ist
ein
Aspekt,
der
ebenfalls
behandelt
werden
muß.
Europarl v8
What
we
want
to
see
now
is
a
complete
arms
embargo
on
Indonesia
and
also
an
economic
embargo.
Wir
fordern
ein
umfassendes
Rüstungsembargo
ebenso
wie
ein
Wirtschaftsembargo
gegen
Indonesien.
Europarl v8
We
all
know
that
enlargement
to
the
east
was
also
an
issue.
Wir
alle
wissen,
es
geht
auch
um
die
Osterweiterung.
Europarl v8
Each
payment
of
an
advance
must
also
be
preceded
by
a
commitment.
Auch
der
Zahlung
eines
Vorschusses
muss
eine
Mittelbindung
vorausgehen.
DGT v2019