Übersetzung für "An also" in Deutsch

It is also an untypical Islamic country and the victim of many bloodless coups d'état.
Es ist auch ein untypisches islamisches Land und wurde Opfer zahlreicher unblutiger Staatsstreiche.
Europarl v8

It is also an important source of professional skills for the entire aviation sector.
Er ist ferner eine wichtige Quelle für professionelle Kenntnisse für den gesamten Luftfahrtsektor.
Europarl v8

The package is also an example of solidarity within the European Union.
Das Paket ist auch ein Beispiel für die Solidarität innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

However, it is also an extremely complex issue.
Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit.
Europarl v8

Since the latest enlargement, the Black Sea is also an EU sea.
Seit der letzten Erweiterung ist das Schwarze Meer auch ein Meer der EU.
Europarl v8

There were also an unprecedented number of position papers.
Darüber hinaus gab es eine beispiellose Anzahl von Positionspapieren.
Europarl v8

The Schengen area is also an area of confidence, however.
Der Schengen-Raum ist aber auch ein Vertrauensraum.
Europarl v8

One last point: there was also an Ombudsman on data protection.
Ein letzter Punkt: es gab auch einen Bürgerbeauftragten für Datenschutz.
Europarl v8

Strategic reporting is also an evaluation of the ongoing process.
Strategieberichte stellen außerdem eine Bewertung des laufenden Prozesses dar.
Europarl v8

This is also an essential condition for all democracy and market economy.
Sie ist auch eine Voraussetzung für Demokratie und Marktwirtschaft überhaupt.
Europarl v8

Price is also an important instrument in anti-tobacco policy.
Auch der Preis ist ein wichtiges Instrument in der Antitabakpolitik.
Europarl v8

For this reason, the point of such an amendment also appears debatable.
Aus diesem Grunde erscheint auch der Nutzen dieses Änderungsantrags fragwürdig.
Europarl v8

There was also an oral proposal for an amendment which was agreed with the Commission.
Dabei gab es einen mündlichen Änderungsantrag, der mit der Kommission abgesprochen war.
Europarl v8

The handover point is not also an interchange or handling point;
Der Übergabepunkt ist jedoch nicht gleichzeitig auch ein Wagenübergangspunkt oder eine Anschlussstelle.
DGT v2019

The coal-fired Eggborough plant is also an important element in the trading portfolio.
Das Kohlekraftwerk Eggborough ist ein wichtiger Bestandteil der Produktionspalette.
DGT v2019

We would like to receive an answer and also news from the Commission in this regard.
Wir würden gerne von der Kommission diesbezüglich eine Antwort sowie neue Informationen erhalten.
Europarl v8

It is also an internal problem.
Der Menschenhandel ist auch ein internes Problem.
Europarl v8

It is also an opportunity for a new start.
Es ist auch eine Chance für einen Neubeginn.
Europarl v8

In this regard, the subject is also an issue for the European Union.
Insofern ist das auch ein Problem für die Europäische Union.
Europarl v8

This means that this is also an experimental laboratory for more budget funding.
Das heißt, ein Testlabor auch für mehr Haushaltsmittel.
Europarl v8

The European Perspective for Ukraine is, of course, also an important issue.
Die europäische Perspektive der Ukraine ist natürlich auch ein wichtiger Punkt.
Europarl v8

This is an implication which also needs to be addressed.
Das ist ein Aspekt, der ebenfalls behandelt werden muß.
Europarl v8

What we want to see now is a complete arms embargo on Indonesia and also an economic embargo.
Wir fordern ein umfassendes Rüstungsembargo ebenso wie ein Wirtschaftsembargo gegen Indonesien.
Europarl v8

We all know that enlargement to the east was also an issue.
Wir alle wissen, es geht auch um die Osterweiterung.
Europarl v8

Each payment of an advance must also be preceded by a commitment.
Auch der Zahlung eines Vorschusses muss eine Mittelbindung vorausgehen.
DGT v2019