Übersetzung für "Humanitarian needs" in Deutsch
Second,
we
stressed
the
urgent
humanitarian
needs,
which
we
said
had
to
be
met.
Als
zweites
wurden
die
dringenden
humanitären
Forderungen
betont,
deren
Erfüllung
wir
verlangten.
Europarl v8
We
have
therefore
managed
to
cover
all
the
immediate
humanitarian
needs.
Uns
ist
es
somit
gelungen,
den
gesamten
humanitären
Sofortbedarf
zu
decken.
Europarl v8
Both
Sudan
and
South
Sudan
have
enormous
humanitarian
needs
to
deal
with.
Sowohl
der
Sudan
als
auch
der
Südsudan
kämpfen
mit
enormen
humanitären
Bedürfnissen.
Europarl v8
In
the
event
of
a
natural
disaster,
humanitarian
aid
needs
to
arrive
without
delay.
Im
Falle
einer
Naturkatastrophe
muss
humanitäre
Hilfe
ohne
Verzögerung
ankommen.
Europarl v8
First,
we
have,
of
course,
to
address
humanitarian
needs.
Als
erstes
müssen
wir
uns
natürlich
mit
dem
humanitären
Bedarf
befassen.
Europarl v8
Naturally,
we
responded
to
the
humanitarian
needs
of
the
Kenyan
population.
Ja,
wir
haben
auf
die
humanitären
Bedürfnisse
der
kenianischen
Bevölkerung
reagiert.
Europarl v8
Moreover,
the
European
Union
immediately
promised
urgent
funds
in
aid
of
humanitarian
needs.
Zudem
hat
die
Europäische
Union
unverzüglich
Soforthilfe
zugunsten
humanitärer
Belange
zugesichert.
Europarl v8
Our
support
for
the
humanitarian
effort
needs
to
be
translated
into
practical
action.
Unsere
Unterstützung
der
humanitären
Bemühungen
muss
in
praktisches
Handeln
umgesetzt
werden.
Europarl v8
Respect
for
these
principles
is
paramount
for
meeting
humanitarian
needs
whenever
there
is
a
crisis.
Eine
Achtung
dieser
Grundsätze
ist
für
die
Befriedigung
humanitärer
Bedürfnisse
in
Krisenfällen
unerlässlich.
Europarl v8
Humanitarian
response
needs
to
become
more
predictable
in
all
emergencies.
Die
humanitären
Hilfsmaßnahmen
müssen
in
allen
Notsituationen
berechenbarer
werden.
MultiUN v1
Humanitarian
needs
deriving
from
the
conflict
in
Chechnya
remain
acute.
Es
besteht
weiterhin
dringender
Bedarf
an
humanitärer
Hilfe
infolge
des
Konflikts
in
Tschetschenien.
TildeMODEL v2018
It
recalls
the
considerable
efforts
undertaken
by
the
EU
to
meet
humanitarian
needs.
Er
erinnert
an
die
bedeutenden
Anstrengungen
der
Union
zur
Befriedigung
humanitärer
Bedürfnisse.
TildeMODEL v2018
Recent
months
have
seen
a
dramatic
increase
in
humanitarian
needs
in
Afghanistan.
In
den
letzten
Monaten
hat
der
humanitäre
Bedarf
in
Afghanistan
dramatisch
zugenommen.
TildeMODEL v2018
Relief
assistance
will
be
provided
to
respond
to
the
most
urgent
humanitarian
needs.
Es
wird
Nothilfe
geleistet,
um
auf
die
dringendsten
humanitären
Bedürfnisse
einzugehen.
TildeMODEL v2018
Should
more
humanitarian
needs
be
identified
in
other
Caribbean
islands,
Sollte
auf
anderen
karibischen
Inseln
weiterer
Bedarf
entstehen,
TildeMODEL v2018
They
are
working
to
analyse
the
current
humanitarian
needs.
Sie
prüfen
den
gegenwärtigen
humanitären
Bedarf.
TildeMODEL v2018
And
we
continue
to
help
in
tackling
urgent
humanitarian
needs.
Und
wir
helfen
ihnen
bei
der
Bewältigung
dringender
humanitärer
Probleme.
TildeMODEL v2018
Humanitarian
needs
are
most
acute
in
the
health
and
nutrition
sector.
Der
Bedarf
an
humanitärer
Hilfe
ist
im
Gesundheits-
und
Ernährungssektor
am
größten.
TildeMODEL v2018
While
the
waters
may
have
now
receded
the
humanitarian
needs
have
not.
Das
Hochwasser
ist
zurückgegangen,
der
humanitäre
Bedarf
jedoch
nicht.
TildeMODEL v2018
The
continuing
influx
of
refugees
from
the
Horn
of
Africa
is
adding
to
the
humanitarian
needs.
Der
anhaltende
Flüchtlingsstrom
vom
Horn
von
Afrika
macht
die
humanitäre
Lage
noch
prekärer.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
has
a
longstanding
commitment
to
address
humanitarian
needs
in
Tajikistan.
Die
Europäische
Kommission
leistet
bereits
seit
Langem
humanitäre
Hilfe
in
Tadschikistan.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
humanitarian
aid
needs
to
be
rationalised.
Allerdings
müssten
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
die
humanitäre
Hilfe
rationeller
zu
gestalten.
Europarl v8