Übersetzung für "Humanitarian corridor" in Deutsch
Please
create
a
humanitarian
corridor
to
save
the
Venezuelan
people.
Bitte
schaffen
Sie
einen
humanitären
Korridor,
um
das
venezolanische
Volk
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
"We
urgently
need
to
look
at
the
possibility
of
creating
a
humanitarian
corridor.
Wir
müssen
dringend
die
Möglichkeit
in
Betracht
ziehen,
einen
humanitären
Korridor
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
ongoing
crisis,
a
humanitarian
corridor
has
still
not
been
opened
to
Kobane.
Trotz
aller
Versuche
wurde
immer
noch
kein
humanitärer
Korridor
nach
Kobanê
eingerichtet.
ParaCrawl v7.1
He
demands
a
humanitarian
corridor
to
the
two
villages
and
also
their
evacuation.
Er
fordert
einen
humanitären
Korridor
zu
den
beiden
Dörfern
und
ihre
Evakuierung.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
European
migration
policy
is
to
close
the
humanitarian
corridor.
Das
Ziel
der
europäischen
Migrationspolitik
ist,
den
humanitären
Korridor
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
I
also
welcome
the
Israeli
announcement
that
they
will
open
up
a
humanitarian
corridor
for
aid
deliveries
to
the
Gaza
Strip.
Ich
begrüße
auch
die
israelische
Ankündigung,
einen
humanitären
Korridor
für
Hilfslieferungen
in
den
Gazastreifen
einzurichten.
ParaCrawl v7.1
A
proposal
should
be
tabled
for
a
humanitarian
corridor
to
remove
from
Libya
refugees
recognised
as
such
by
the
United
Nations
High
Commission
for
Refugees
(UNHCR),
and
NATO
should
comply
with
its
mandate
of
protecting
civilians,
from
Resolution
1973,
which
means
carrying
out
high-sea
rescues.
Es
sollte
ein
Vorschlag
für
einen
humanitären
Korridor
eingereicht
werden,
um
Flüchtlinge
aus
Libyen
heraus
zu
bringen,
die
von
dem
UN-Hochkommissariat
für
Flüchtlingswesen
(UNHCR)
als
solche
anerkannt
sind,
und
die
NATO
sollte
ihr
Mandat
aus
der
Resolution
1973
erfüllen,
Zivilisten
zu
schützen,
was
bedeutet,
Hochseerettungen
durchzuführen.
Europarl v8
The
Tigers
have
been
deaf
to
appeals
from
the
international
community
to
surrender
and
establish
a
temporary
humanitarian
corridor.
Die
Tiger
stellen
sich
taub
gegenüber
den
Appellen
der
internationalen
Gemeinschaft,
zu
kapitulieren
und
einen
temporären
humanitären
Korridor
zu
schaffen.
Europarl v8
Right
now,
we
can
call
on
Baroness
Ashton
to
say
that
we
need
to
open
a
humanitarian
corridor
to
bring
out
8
000
who
are
still
in
Tripoli.
Gleich
jetzt
können
wir
die
Baronin
Ashton
auffordern,
zu
sagen,
dass
wir
einen
humanitären
Korridor
öffnen
müssen,
um
8000
Menschen
herauszuholen,
die
immer
noch
in
Tripolis
sind.
Europarl v8
The
delegation
completed
a
difficult
round
of
talks
with
all
the
parties
involved,
and
achieved
the
first
successes
in
opening
a
humanitarian
corridor
to
Gaza.
Die
Delegation
führte
eine
schwierige
Gesprächsrunde
mit
allen
Beteiligten
und
erreichte
die
ersten
Erfolge
durch
die
Öffnung
eines
humanitären
Korridors
in
den
Gaza-Streifen.
Europarl v8
It
is
necessary
to
adopt
safeguards
ensuring
the
long-term
ceasefire
and
to
allow
a
humanitarian
corridor
to
be
opened.
Es
ist
erforderlich,
Schutzmaßnahmen
zur
Gewährleistung
des
langfristigen
Waffenstillstands
zu
beschließen
und
die
Öffnung
eines
humanitären
Korridors
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Focusing
on
relations
with
the
Chinese
may
serve
to
open
windows
for
humanitarian
intervention
which
may
move
from
establishing
a
no-fly
zone
for
direct
aid
drops
to
the
opening
of
a
genuine
humanitarian
corridor.
Die
Konzentration
auf
die
Beziehungen
zu
den
Chinesen
kann
helfen,
das
Land
für
humanitäre
Hilfen
zu
öffnen,
die
von
der
Einrichtung
einer
Flugverbotszone
im
Gebiet
des
Irrawaddy
für
den
direkten
Abwurf
von
Hilfsgütern
bis
hin
zur
Schaffung
eines
echten
humanitären
Korridors
reichen
können.
Europarl v8
My
efforts
focused
mainly
on
access
for
our
humanitarian
aid
(a
total
of
around
EUR
100
million),
the
opening
of
a
humanitarian
corridor
and
the
evacuation
of
European
and
non-European
citizens.
Meine
Bemühungen
galten
vor
allem
dem
Zugang
für
unsere
humanitäre
Hilfe
–
insgesamt
bereits
100
Millionen
Euro
–
und
der
Öffnung
humanitärer
Korridore,
sowie
der
Evakuierung
von
europäischen
und
nicht-europäischen
Bürgern.
TildeMODEL v2018
As
a
token
of
goodwill,
the
Ethiopian
leader
could
in
the
meantime
begin
by
accepting
the
offer
of
a
humanitarian
corridor
from
his
Eritrean
colleague,
or
could
the
pride
and
ego
of
one
man
get
in
the
way
once
again
of
the
interests
of
millions
of
his
people?
Als
Zeichen
des
guten
Willens
kann
der
äthiopische
Führer
vorerst
damit
beginnen,
das
Angebot
seines
eritreischen
Kollegen
für
einen
humanitären
Korridor
anzunehmen,
oder
werden
der
Hochmut
und
das
Ego
eines
Einzelnen
erneut
Vorrang
vor
dem
Interesse
von
Millionen
Landsleuten
haben?
Europarl v8
The
governments
of
the
Republic
of
the
Congo
and
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
and
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees
(UNHCR)
concluded
a
tripartite
agreement
on
10
April
1999,
for
the
repatriation
of
refugees
who
voluntarily
wanted
to
return
to
Brazzaville
through
the
humanitarian
corridor.
Die
Regierungen
der
Republik
Kongo
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo
haben
zusammen
mit
dem
Hochkommissariat
der
Vereinigten
Nationen
für
Flüchtlinge
(UNHCR)
am
10.
April
1999
ein
dreiteiliges
Abkommen
für
die
Rückführung
über
einen
humanitären
Korridor
der
Flüchtlinge,
die
freiwillig
nach
Brazzaville
zurückkehren
wollten,
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
Ask
them
to
immediately
establish
a
humanitarian
corridor
for
the
entry
of
medicines
and
sanitary
material
to
help
the
battered
population.
Bitten
Sie
sie,
sofort
einen
humanitären
Korridor
für
die
Einreise
von
Medikamenten
und
Hygieneartikeln
einzurichten,
um
der
leidenden
Bevölkerung
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
This
urgent
petition
asks
the
United
Nations
and
the
World
Health
Organization
to
create
a
humanitarian
corridor
to
save
the
Venezuelan
people.
In
dieser
dringenden
Petition
werden
die
Vereinten
Nationen
und
die
Weltgesundheitsorganisation
aufgefordert,
einen
humanitären
Korridor
zur
Rettung
des
venezolanischen
Volkes
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
YPG
control
of
the
entire
border
would
have
a
significant
impact
on
the
outcome
of
the
struggle
by
severing
the
"humanitarian
corridor"
through
which
volunteers,
arms
and
supplies
reach
the
rebels.
Die
YPG-Kontrolle
über
die
gesamte
Grenze
würde
einen
nennenswerten
Einfluss
auf
das
Ergebnis
des
Kampfes
durch
Abtrennung
des
"humanitären
Korridors"
haben,
durch
den
Freiwillige,
Waffen
und
Vorräte
zu
den
Rebellen
gelangen.
ParaCrawl v7.1
This
time
instead
she
collaborated
with
her
colleague
from
France24,
recording
a
call
for
help
aimed
at
manipulating
the
sympathy
of
the
public
to
justify
the
establishment
of
a
"humanitarian
corridor,"
in
line
with
Alain
Juppé’s
need
to
evacuate
the
mercenaries
of
the
Free
"Syrian"
Army
and
the
Western
instructors.
Dieses
Mal
jedoch
kollaboriert
sie
mit
ihrem
Kollegen
von
France
24
und
zeichnet
einen
Ruf
auf,
der
versucht
das
Mitleid
der
Zuschauer
zu
erregen,
um
einen
„Humanitär
Korridor“
zu
errichten,
so
wie
Alain
Juppé
ihn
braucht,
um
die
Söldner
der
freien
„syrischen“
Armee
und
ihre
westlichen
Ausbildner
zu
evakuieren.
ParaCrawl v7.1
On
one
side,
it
is
appreciable
the
opening
of
a
humanitarian
corridor
for
the
refugees,
who
so
far
have
been
forced
to
risk
their
lives
in
order
to
enter
Europe.
Einerseits
öffnet
es
einen
humanitären
Weg
für
die
Flüchtlinge,
die
bis
heute
gezwungen
sind,
ihr
Leben
auf
dem
Meer
zu
riskieren,
um
in
Europa
Asyl
zu
beantragen.
ParaCrawl v7.1
Gianni
Pittella
concluded
by
calling
for
a
UN
resolution
to
establish
a
humanitarian
corridor
along
the
Gaza
Strip:
Gianni
Pittella
schloss
mit
der
Forderung
nach
einer
UNO-Resolution
für
die
Schaffung
eines
humanitären
Korridors
entlang
des
Gazastreifens:
ParaCrawl v7.1
It
is
obvious
that
the
United
States
is
paving
the
way
to
forcibly
establish
"a
humanitarian
corridor"
under
"international
supervision",
invoke
"the
obligation
to
protect"
civilians
and
take
"all
necessary
steps".
Es
ist
offensichtlich,
dass
die
Vereinigten
Staaten
den
Boden
bereiten,
um
unter
Berufung
auf
die
»Verpflichtung
zum
Schutz«
von
Zivilisten
gewaltsam
einen
»humanitären
Korridor«
unter
»internationalem
Schutz«
zu
schaffen
und
»alle
notwendigen
Maßnahmen«
zu
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
YPG
control
of
the
entire
border
would
have
a
significant
impact
on
the
outcome
of
the
struggle
by
severing
the
“humanitarian
corridor”
through
which
volunteers,
arms
and
supplies
reach
the
rebels.
Die
YPG-Kontrolle
über
die
gesamte
Grenze
würde
einen
nennenswerten
Einfluss
auf
das
Ergebnis
des
Kampfes
durch
Abtrennung
des
„humanitären
Korridors“
haben,
durch
den
Freiwillige,
Waffen
und
Vorräte
zu
den
Rebellen
gelangen.
ParaCrawl v7.1
In
1994
he
had
obtained
from
the
UN
Security
Council
a
resolution
authorizing
Operation
Turquoise,
which
is
to
say
the
creation
of
a
"humanitarian
corridor"
to
prevent
the
Hutu
population
of
Rwanda
from
being
slaughtered
in
turn
in
the
wake
of
the
crimes
committed
mainly
by
the
Hutu
Power
against
the
Tutsi
population.
In
1994
hatte
er
vom
UN-Sicherheitsrat
eine
Resolution
erreicht,
die
die
Operation
Turquoise
erlaubte,
d.h.
die
Schaffung
eines
humanitären
Korridors,
um
zu
vermeiden,
dass
das
Hutu
Volk
aus
Ruanda,
seinerseits
aus
Rache
für
die
von
dem
Hutu-Power
hauptsächlich
gegen
die
Tutsi
Bevölkerung
begangenen
Verbrechen,
massakriert
werde.
ParaCrawl v7.1
With
these
facts
in
mind,
we
are
asking
the
United
Nations
Office
for
the
Coordination
of
Humanitarian
Affairs
(OCHA)
and
the
World
Health
Organization
(WHO)
to
intercede
and
immediately
create
a
humanitarian
corridor
to
ensure
the
supply
of
medicine
and
basic
sanitary
material.
Angesichts
dieser
Tatsachen
bitten
wir
das
Büro
der
Vereinten
Nationen
für
die
Koordinierung
humanitärer
Angelegenheiten
(OCHA)
und
die
Weltgesundheitsorganisation
(WHO),
für
einen
humanitären
Korridor
zu
intervenieren
und
unverzüglich
einen
humanitären
Korridor
zu
schaffen,
um
die
Versorgung
mit
Medikamenten
und
hygienischem
Grundmaterial
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
ask
to
the
European
institutions
to
immediately
start
working
in
order
to
activate
a
humanitarian
corridor
towards
Europe.
Wir
fordern
die
europäischen
Institutionen
auf,
sich
umgehend
an
die
Arbeit
zu
machen,
um
einen
humanitären
Korridor
nach
Europa
in
die
Praxis
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
They
also
called
for
support
for
the
Arab
League
initiatives
to
reinforce
links
with
the
Syrian
opposition
and
the
establishment
of
a
humanitarian
corridor
and
its
plan
for
a
political
and
peaceful
transition
and
for
UN/Arab
League
cooperation
on
the
ground.
Sie
riefen
ebenfalls
dazu
auf,
die
Bemühungen
der
Arabischen
Liga
zu
unterstützen,
die
Beziehungen
zur
syrischen
Opposition
zu
intensivieren,
einen
humanitären
Korridor
zu
bilden
und
einen
Plan
für
einen
politischen
und
friedlichen
Übergang
sowie
für
eine
Zusammenarbeit
zwischen
der
UN
und
der
Arabischen
Liga
vor
Ort
auszuarbeiten.
ParaCrawl v7.1