Übersetzung für "However when" in Deutsch
However,
when
the
clauses
are
laid
down,
the
principle
of
proportionality
must
be
taken
into
account.
Bei
der
Festlegung
der
Klauseln
muss
allerdings
auf
die
Verhältnismäßigkeit
geachtet
werden.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
nuclear
safety,
the
position
that
we
are
all
starting
from
is
quite
different.
Geht
es
jedoch
um
die
nukleare
Sicherheit,
sehen
unsere
Ausgangspositionen
anders
aus.
Europarl v8
However,
when
something
is
good
it
is
not
necessarily
enough.
Aber
wenn
etwas
gut
ist,
so
ist
es
doch
nicht
notwendigerweise
ausreichend.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
the
bottom
line,
I
am
pleased
and
satisfied.
Alles
in
allem
freue
ich
mich
jedoch
und
bin
mit
dem
Ergebnis
zufrieden.
Europarl v8
However,
when
attention
turns
to
human
rights
violations
within
the
EU,
we
are
slow
to
react.
Wenn
es
allerdings
um
Menschenrechtsverletzungen
innerhalb
der
EU
geht,
reagieren
wir
langsam.
Europarl v8
However,
when
we
look
to
the
future,
I
would
like
to
raise
three
issues.
Was
die
Zukunft
anbetrifft,
habe
ich
allerdings
drei
Anliegen.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
the
European
Union,
we
prefer
to
turn
a
blind
eye.
Wenn
es
jedoch
um
die
Europäische
Union
geht,
verschließen
wir
die
Augen.
Europarl v8
However,
when
one
co-legislates,
one
must
be
responsible.
Wenn
man
jedoch
Mitgesetzgeber
ist,
muss
man
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
They
will
only
really
take
this
on
board,
however,
when
renewables
become
more
advantageous
for
them.
Allerdings
werden
sich
erneuerbare
Energien
nur
durchsetzen,
wenn
sie
mehr
Vorteile
bieten.
Europarl v8
There
is
always
a
duty
to
act,
however,
when
individual
suffering
occurs.
Individuelles
Leid
muss
aber
stets
dort
bekämpft
werden,
wo
es
auftritt.
Europarl v8
However,
when
forced
to,
we
must
act
in
this
way.
Wenn
man
uns
aber
zwingt,
müssen
wir
so
handeln.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
private
agreements,
there
is
no
control
whatsoever.
Bei
privaten
Abkommen
indes
gibt
es
überhaupt
keine
Kontrolle.
Europarl v8
However,
when
European
farmers
read
the
directive,
what
do
they
see?
Wenn
die
europäischen
Landwirte
jedoch
die
Richtlinie
lesen,
was
sehen
sie
dann?
Europarl v8
There
is,
however,
always
controversy
when
we
debate
appointments
to
the
ECB
and
the
primary
task
of
the
Bank.
Die
Stellung
der
EZB
und
ihre
Hauptaufgabe
werden
allerdings
immer
wieder
kontrovers
diskutiert.
Europarl v8
However,
when
all
is
said
and
done,
we
have
confidence
that
you
will
succeed.
Aber
wir
haben
in
dieser
Hinsicht
Vertrauen
zu
Ihnen.
Europarl v8
However,
when
it
comes
to
the
individual
case
it
is
always
possible
that
either
of
these
solutions
will
prove
to
be
the
most
practical.
Im
konkreten
Einzelfall
macht
aber
doch
das
eine
oder
das
andere
mehr
Sinn.
Europarl v8
However,
when
the
Maastricht
criteria
are
applied,
this
is
not
taken
into
consideration.
Wenn
jedoch
die
Kriterien
von
Maastricht
angewandt
werden,
wird
dies
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
However,
when
I
woke
up
this
morning
I
could
not
escape
this
story!
Als
ich
jedoch
heute
Morgen
aufwachte,
konnte
ich
der
Geschichte
nicht
entkommen!
GlobalVoices v2018q4