Übersetzung für "Hot on the trail" in Deutsch
Police
apparently
are
hot
on
the
trail
of
Ruslan
Krasnov.
Die
Polizei
ist
offenbar
Ruslan
Krasnov
dicht
auf
den
Fersen.
OpenSubtitles v2018
We
are
hot
on
the
trail.
Wir
sind
ihnen
auf
den
Fersen.
OpenSubtitles v2018
I'm
hot
on
the
trail
of
your
monster.
Ich
bin
dem
Monster
auf
der
Spur.
OpenSubtitles v2018
Hot
on
the
trail
of
organic
&
anorganic
surface
properties.
Den
Eigenschaften
von
organischen
&
anorganischen
Oberflächen
auf
der
Spur.
ParaCrawl v7.1
Hot
on
the
trail
of
"concrete"
political
tasks
in
words,
the
opposition
actually
places
itself
outside
the
historical
process.
Die
Opposition,
die
den
"konkreten"
politischen
Aufgaben
direkt
auf
der
Spur
ist,
stellt
sich
in
Wirklichkeit
außerhalb
des
historischen
Prozesses.
ParaCrawl v7.1
A
posse
hot
on
the
bandits'
trail
arrive
at
Vance'
farm
searching
for
Cheyenne
but
Vance
is
able
to
get
rid
of
them.
Eine
Suchabteilung,
die
die
Spur
der
Räuber
verfolgt,
trifft
auf
Cordells
Farm
ein,
jener
wimmelt
sie
jedoch
gekonnt
ab
und
kann
Cheyenne
davon
überzeugen,
sich
freiwillig
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
When
he
is
also
haunted
by
a
ghost,
who
apparently
wants
that
the
skull
gets
its
identity
back,
Shin
is
back
in
action,
and
thus
the
police
is
also
hot
on
the
trail
of
the
killer
again.
Als
er
dann
auch
noch
von
einem
Geist
heimgesucht
wird,
der
offensichtlich
will,
dass
der
Schädel
seine
Identität
zurückbekommt,
ist
Shin
wieder
im
Spiel,
und
die
Polizei
somit
dem
Täter
wieder
auf
den
Fersen.
ParaCrawl v7.1
The
public,
hot
on
the
trail
of
the
physical
evidence
they
were
sure
the
government
possessed,
has
long
sought
crashed
ships.
Die
Öffentlichkeit,
heiß
auf
der
Spur
nach
physischen
Beweisen,
von
denen
sie
glaubt,
daß
die
Regierung
sie
besitzt,
hat
lange
abgestürzte
Raumschiffe
gesucht.
ParaCrawl v7.1
While
Gyeong-ju
tries
to
find
out
what
bond
connects
him
with
Hyo-i,
Jae-shin
is
hot
on
the
killers'
trail.
Während
Gyeong-ju
versucht
herauszufinden
welches
Band
ihn
mit
Hyo-i
verknüpft,
kommt
Jae-shin
den
Tätern
immer
weiter
auf
die
Spur.
ParaCrawl v7.1
There's
nothing
quite
so
touching
as
an
impressionist
side
trip
to
Auvers-sur-Oise,
Giverny
or
Châtou
Island,
hot
on
the
trail
of
Van
Gogh,
Monet
or
Renoir.
Nichts
ist
ergreifender
als
ein
Abstecher
auf
den
Spuren
der
Impressionisten
nach
Auvers-sur-Oise,
Giverny
oder
der
Insel
Châtou
-
auf
den
Spuren
von
Van
Gogh,
Monet
oder
Renoir.
ParaCrawl v7.1
There’s
nothing
quite
so
touching
as
an
impressionist
side
trip
to
Auvers-sur-Oise,
Giverny
or
Châtou
Island,
hot
on
the
trail
of
Van
Gogh,
Monet
or
Renoir.
Nichts
ist
ergreifender
als
ein
Abstecher
auf
den
Spuren
der
Impressionisten
nach
Auvers-sur-Oise,
Giverny
oder
der
Insel
Châtou
-
auf
den
Spuren
von
Van
Gogh,
Monet
oder
Renoir.
ParaCrawl v7.1
Children
and
teenagers
will
be
hot
on
the
trail
of
nature’s
fascinating
secrets
in
the
nature
detective
camp
organised
by
the
Dolomit
Family
Resort
in
South
Tyrol.
Im
Naturdetektiv-Camp
des
Südtiroler
Dolomit
Family
Resort
sind
Kinder
und
Teenager
den
faszinierenden
Geheimnissen
der
Natur
auf
der
Spur.
ParaCrawl v7.1
Hot
on
the
trail
of
the
principal
villains,
Bond
travels
to
Iceland
where
he
experiences
the
power
of
an
amazing
new
weapon
before
a
dramatic
confrontation
with
his
main
adversary
back
in
Korea
where
it
all
started.
Bond
ist
den
Spuren
der
Hauptschurken
auf
der
Spur
und
reist
nach
Island,
wo
er
die
Kraft
einer
erstaunlichen
neuen
Waffe
erlebt,
bevor
er
sich
mit
seinem
Hauptgegner
in
Korea,
wo
alles
begann,
dramatisch
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
Hot
on
the
trail
of
evil
megalomaniac
Gustav
Graves
(Toby
Stephens)
and
his
ruthless
right-hand
man
Zao
(Rick
Yune),
Bond
travels
to
Iceland
and
into
the
villain's
lair,
a
fantastic
palace
built
entirely
of
ice,
where
he
experiences
firsthand
the
power
of
a
new
hi-tech
weapon.
Auf
der
Spur
des
bösen
Größenwahnsinnigen
Gustav
Graves
(Toby
Stephens)
und
seines
unbarmherzigen
rechten
Zeigers
Zao
(Rick
Yune)
reist
Bond
nach
Island
und
in
den
Schurkenhaus
des
Bösewichts,
einen
fantastischen
Palast,
der
vollständig
aus
Eis
erbaut
wurde,
wo
er
die
Macht
aus
erster
Hand
erlebt
einer
neuen
Hi-Tech-Waffe.
ParaCrawl v7.1
The
Diamond
Trio
are
like
a
modern
day
Charlie's
Angels,
and
Chloe,
Tegan
and
Flame
are
hot
on
the
trail
of
a
thief
who's
trying
to
make
off
with
some
of
the
world's
biggest
diamonds.
Das
Diamond
Trio
ist
mit
den
bekannten
"Drei
Engel
für
Charlie"
vergleichbar
und
Chloe,
Tegan
und
Flame
sind
auf
der
heißen
Spur
nach
einem
Dieb,
der
versucht
den
größten
Diamanten
der
Welt
zu
rauben.
ParaCrawl v7.1
Hot
on
the
enemy's
trail,
the
smuggler
must
pursue
Skavak
into
a
fortress-like
city
sector
controlled
by
the
oppressive
JUSTICARS....?
Der
Schmuggler
ist
dem
Feind
dicht
auf
der
Spur
und
muss
Skavak
in
ein
Stadtviertel
verfolgen,
das
einer
Festung
gleicht
und
von
den
gewalttätigen
JUSTIKAREN
kontrolliert
wird...?
ParaCrawl v7.1
The
pool
was
an
unexpected
bonus
and
although
not
that
large,
it
was
big
enough
for
a
refreshing
dip
after
a
hot
day
on
the
trail.
Der
Pool
war
ein
unerwarteter
Bonus
und
obwohl
nicht
so
groß,
war
es
groß
genug
für
ein
erfrischendes
Bad
nach
einem
heißen
Tag
auf
dem
Weg.
ParaCrawl v7.1
Richard
Hannay,
a
perfect
gentleman
and
dashing
hero,
meets
a
mysterious
woman
at
a
London
theatre,
who
implores
him
to
take
her
home
with
him.
She
soon
confesses
to
being
a
spy,
hot
on
the
trail
of
a
dangerous
organisation.
Richard
Hannay,
perfekter
Gentleman
und
schneidiger
Held,
macht
in
einem
Londoner
Theater
die
Bekanntschaft
einer
mysteriösen
Frau,
die
ihn
anfleht
bei
ihm
zu
übernachten
dürfen.
ParaCrawl v7.1
Hot
on
the
trail
of
“concrete”
political
tasks
in
words,
the
opposition
actually
places
itself
outside
the
historical
process.
Die
Opposition,
die
den
„konkreten“
politischen
Aufgaben
direkt
auf
der
Spur
ist,
stellt
sich
in
Wirklichkeit
außerhalb
des
historischen
Prozesses.
ParaCrawl v7.1
Story:
Detective
Kang
Seong-ju
(Go
Soo)
is
hot
on
the
trail
of
a
criminal
youth
gang,
that
has
stolen
some
drugs
out
of
the
car
of
a
cop.
Story:
Detective
Kang
Seong-ju
(Go
Soo)
ist
einer
Jugendbande
auf
den
Fersen,
die
aus
dem
Wagen
eines
Cops
einen
Haufen
an
Drogen
gestohlen
hat.
ParaCrawl v7.1
The
threats
of
Riabushinsky,
the
appeals
of
Rodzianko,
the
fraternization
of
Kadets
with
Cossack
generals
–
all
this
had
taken
place
before
the
eyes
of
the
lower
ranks
in
Moscow.
All
this
had
been
interpreted
by
Bolshevik
agitators
hot
on
the
trail
of
the
news-stories.
Rjabuschinskis
Drohungen,
Rodsjankos
Aufrufe,
die
Verbrüderung
der
Kadetten
mit
den
Kosakengeneralen
–
das
alles
spielte
sich
vor
den
Augen
der
unteren
Schichten
Moskaus
ab,
das
alles
wurde
von
den
bolschewistischen
Agitatoren
nach
den
heißen
Spuren
der
Zeitungsberichte
ausgedeutet.
ParaCrawl v7.1