Übersetzung für "Hoping for" in Deutsch
So
I
am
hoping
for
your
good
will.
Ich
hoffe
daher
auf
Ihren
guten
Willen.
Europarl v8
I
am
hoping
for
good
results
in
this
respect
next
week.
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
gute
Ergebnisse
nächste
Woche.
Europarl v8
Evidently,
some
had
been
hoping
for
some
kind
of
European
superman.
Offensichtlich
hatten
einige
auf
eine
Art
europäischen
Übermenschen
gehofft.
Europarl v8
They
are
hoping
and
waiting
for
this
regulation.
Sie
warten
und
hoffen
auf
diese
Regelung.
Europarl v8
I
am
therefore
hoping
for
more
financial
support
for
the
PACT
programme.
Ich
hoffe
daher
auf
mehr
finanzielle
Unterstützung
für
das
PACT-Programm.
Europarl v8
This
is
precisely
what
the
South
Koreans
must
be
hoping
for.
Gerade
das
erwarten
auch
die
Südkoreaner.
Europarl v8
I
personally
have
been
hoping
for
a
compromise
all
this
time.
Ich
selbst
habe
die
ganze
Zeit
auf
einen
Kompromiß
gehofft.
Europarl v8
We
are
hoping
for
a
positive
outcome
in
the
Czech
Senate
in
Prague.
Wir
hoffen
heute
auf
ein
positives
Ergebnis
im
tschechischen
Senat
in
Prag.
Europarl v8
Naturally,
we
are
hoping
for
the
support
of
the
European
Parliament
in
this
matter.
Natürlich
hoffen
wir
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments
in
dieser
Angelegenheit.
Europarl v8
This
is
something
for
which
we
socialists
have
been
hoping
and
praying
for
more
than
10
years.
Darauf
haben
wir
Sozialisten
seit
mehr
als
10
Jahren
inständig
gehofft.
Europarl v8
That
is
what
the
sector
is
hoping
for
from
this
new
reform.
Das
erwartet
der
Sektor
von
dieser
erneuten
Reform.
Europarl v8
Hoping
for
a
return
of
the
good
old
days
is
no
option.
Auf
eine
Rückkehr
der
guten
alten
Zeit
zu
hoffen,
ist
keine
Option.
Europarl v8
We
are
hoping
for
specific
action
in
this
area.
Wir
hoffen
auf
konkrete
Maßnahmen
auf
diesem
Gebiet.
Europarl v8
This
is
something
we
would
have
had
difficulty
hoping
for
a
year
ago.
Noch
vor
einem
Jahr
hätten
wir
das
nicht
zu
hoffen
gewagt.
Europarl v8
We
are
hoping
for
an
unequivocal
statement
on
this
at
an
early
date.
Hier
hoffen
wir
bald
auf
eine
deutliche
Aussage.
Europarl v8
They
are
all
hoping
for
a
solution
to
their
tragedy.
Sie
alle
hoffen
auf
eine
Lösung
ihrer
dramatischen
Lage.
Europarl v8
That
is
what
I
am
hoping
for
from
the
incoming
Commission.
Das
erwarte
ich
von
der
neuen
Kommission.
Europarl v8
It
is
clear
that
the
judge
is
hoping
for
a
death
sentence.
Es
ist
klar,
dass
der
Richter
auf
ein
Todesurteil
hofft.
Europarl v8
That
is
why
I
am
hoping
for
three
things
from
the
Thessaloniki
Summit.
Daher
erwarte
ich
mir
dreierlei
von
Thessaloniki.
Europarl v8
Their
predicament
is
also
a
difficult
one,
and
they
are
hoping
for
some
aid.
Sie
befinden
sich
ebenfalls
in
einer
schwierigen
Lage
und
hoffen
auf
Hilfe.
Europarl v8
What
we
are
actually
hoping
for
is
that
we
can
complete
this
document
today.
Eigentlich
hoffen
wir
darauf,
dass
wir
dieses
Dokument
heute
abschließen
können.
Europarl v8