Übersetzung für "Honestly said" in Deutsch
Some
of
them
honestly
said,
"The
shower
is
not
just
to
clean
up.
Einige
sagten
aufrichtig:
"Die
Dusche
ist
nicht
nur
zum
Waschen
da.
TED2020 v1
Honestly,
Billy,
you
said
this
one
would
be
hard.
Sie
haben
doch
gesagt,
das
wird
schwer.
OpenSubtitles v2018
And
honestly,
he
said
that
Hank
would
take
care
of
it.
Und
ehrlich,
er
hat
gesagt,
Hank
würde
sich
darum
kümmern.
OpenSubtitles v2018
Of
course
not,
and
honestly,
everything
he's
said
checks
out.
Natürlich
nicht
und
ehrlich
gesagt,
alles
was
er
sagt,
stimmt.
OpenSubtitles v2018
I
got
all
confused
when
you
said
"honestly".
Ich
war
völlig
verwirrt,
weil
du
"ehrlich"
gesagt
hast.
OpenSubtitles v2018
Honestly
said,
the
"botanic
garden"
is
a
disappointment.
Ehrlich
gesagt,
der
"botanische
Garten"
ist
eine
Enttäuschung.
ParaCrawl v7.1
Honestly
said,
somehow
I
am
disappointed
by
Abu
Simbel.
Ehrlich
gesagt,
irgendwie
bin
ich
enttäuscht
von
Abu
Simbel.
ParaCrawl v7.1
Said
honestly:
Their
father
was
a
scoundrel.
Ehrlich
gesagt:
Ihr
Vater
war
ein
Halunke.
ParaCrawl v7.1
And
honestly,
what
I
said
about
sleeping
in
me
car,
I
don't
know
where
that
came
from.
Und
ehrlich,
was
ich
übers
Im-Auto-Schlafen
gesagt
habe,
keine
Ahnung,
wo
das
herkam.
OpenSubtitles v2018
Said
Honestly,
I
have
not
thought
of,
would
you
do
it
as
much
as
...
Ehrlich
gesagt
habe
ich
gar
nicht
gedacht,
dass
du
es
soweit
schaffen
würdest...
OpenSubtitles v2018
This
is
hard
but
honestly
said,
because
so
it
is
felt
by
us.
Das
ist
hart,
aber
ehrlich
gesagt,
denn
so
wird
es
von
uns
empfunden.
ParaCrawl v7.1
Honestly
said,
I
consider
a
handling
like
this
unnecessary
while
using
the
mouse
control
exclusively
in
the
object
area.
Ehrlich
gesagt,
halte
ich
sowas
bei
einer
ausschließlichen
Maussteuerung
im
Objektbereich
für
eine
unnötige
Schikane.
ParaCrawl v7.1
He
honestly
said
he
would
learn
that
from
me,
and
he
promoted
me
one
level.
Er
sagte
aufrichtig,
er
würde
von
mir
lernen
und
er
beförderte
mich
um
eine
Ebene.
ParaCrawl v7.1
However,
it
should
be
said
honestly
that
the
idea
that
green
energy
is
the
solution
to
all
of
Europe's
energy
problems
-
a
kind
of
thinking
which
is
often
expressed
here
-
is
an
illusion.
Es
sollte
allerdings
ehrlich
gesagt
werden,
dass
das
Konzept,
dass
grüne
Energie
die
Lösung
für
alle
Energieprobleme
Europas
ist
-
eine
Art
zu
denken,
die
hier
häufig
zu
hören
ist
-,
eine
Illusion
ist.
Europarl v8
This
is
due
mainly
to
the
lack
of
political
will
on
the
part
of
the
Member
States,
as
the
Commissioner
so
honestly
and
boldly
said,
to
selective
sensitivity
to
the
application
of
the
clause,
to
the
prevalence
of
double
standards
and,
finally,
to
the
supremacy
of
national
interests
and
expediencies
over
the
common
and
decisive
stand
of
the
European
Union.
Dies
resultiert,
wie
die
Kommissarin
so
ehrlich
und
mutig
gesagt
hat,
hauptsächlich
aus
dem
mangelnden
politischen
Willen
der
Mitgliedstaaten,
aus
dem
unterschiedlichen
Herangehen
an
die
Umsetzung
der
Klausel,
aus
der
vorherrschenden
Methode,
mit
zweierlei
Maß
zu
messen,
sowie
aus
der
Dominanz
der
nationalen
Interessen
und
Zielsetzungen
gegenüber
dem
gemeinsamen
und
endgültigen
Standpunkt
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
Honestly,
everything
Stefan
said
after,
"Damon
is
back,"
is
kind
of
a
blur.
Ehrlich
gesagt
ist
alles,
nachdem
Stefan
sagte,
"Damon
ist
zurück",
ein
wenig
verschwommen.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
when
mom
said
you
were
Converting
the
barn
to
a
loft,
I
couldn't
see
it,
but
it's
beautiful.
Ehrlich,
als
Mom
gesagt
hat,
dass
du
die
Scheune
in
ein
Loft
umbaust,
konnte
ich
es
mir
noch
nicht
vorstellen,
aber
es
ist
wunderschön.
OpenSubtitles v2018
And
when
the
cops
arrived,
I
honestly
said
I
was
sorry
to
her...
and
I
had
to
pay
damages,
otherwise
my
mother
would
have
been
involved.
Und
als
die
Bullen
kamen
habe
ich
sie
ehrlich
um
Entschuldigung
gebeten
und
mußte
den
Schaden
wiedergutmachen,
denn
sonst
hätte
alles
meine
Mutter
erfahren.
OpenSubtitles v2018
Honestly
if
someone
said
it
was
nerdy,
I
probably
have
some
degree
of
interest
in
it.
Ehrlich
gesagt,
wenn
jemand
sagte,
es
sei
nerdy,
Ich
wahrscheinlich
ein
gewisses
Maß
an
Interesse
an
ihm
haben.
ParaCrawl v7.1
However,
it
must
be
honestly
said
that
erectile
dysfunction
is
a
problem
that
affects
an
increasing
number
of
men,
even
at
a
young
age.
Es
muss
jedoch
ehrlich
gesagt
werden,
dass
erektile
Dysfunktion
ein
Problem
ist,
das
immer
mehr
Männer
betrifft,
auch
in
jungen
Jahren.
ParaCrawl v7.1
Yes,
some
concerts
in
Paris,
but
honestly
said
I
don't
have
concert
invitations
abroad
now.
Ja,
manche
Konzerte
in
Paris,
aber
ehrlich
gesagt
habe
ich
momentan
keine
Konzerteinladungen
ins
Ausland.
ParaCrawl v7.1
Jenkins
honestly
said
to
me,
"You
know,
for
the
last
24
years
we
really
haven't
been
focusing
on
our
communities
because
we've
been
so
event-driven
and
we
always
had
a
deadline
that
we
needed
to
meet."
Jenkins
sagte
mir
ehrlich:
„Weißt
du,
in
den
letzten
24
Jahren
haben
wir
den
Schwerpunkt
nicht
auf
unsere
Gemeinschaft
gelegt,
weil
wir
so
ereignisorientiert
waren
und
immer
Terminfristen
hatten,
die
wir
einhalten
mussten.“
ParaCrawl v7.1