Übersetzung für "Holding clamp" in Deutsch
In
this
case,
a
holding
clamp
is
provided
which
holds
the
railing.
Dabei
ist
eine
Halteklammer
vorgesehen,
welche
das
Geländer
hält.
EuroPat v2
The
holding
clamp
17
holds
the
bicycle
13
by
the
frame.
Die
Halteklemme
17
Hält
das
Fahrrad
13
am
Rahmen.
EuroPat v2
The
foldable
tripod
roller
has
compact
dimensions
and
and
comes
with
holding
clamp
and
support.
Der
klappbare
Stativroller
hat
geringe
Maße
und
wird
mit
Halteklemme
und
Stütze
geliefert.
ParaCrawl v7.1
The
neck
holding
clamp
402
is
movably
held
at
a
joint
409
.
Die
Neckholdingklammer
402
ist
an
einem
Gelenk
409
beweglich
gelagert.
EuroPat v2
The
neck
holding
clamp
702
is
in
this
example
connected
with
a
pulling
element
715
.
Die
Neckholdingklammer
702
ist
in
diesem
Beispiel
mit
einem
Zugelement
715
verbunden.
EuroPat v2
During
the
filling
operation,
the
neck
holding
clamp
702
moves
downward
in
the
vertical
direction.
Beim
Abfüllvorgang
bewegt
sich
die
Neckholdingklammer
702
in
vertikaler
Richtung
nach
unten.
EuroPat v2
A
U-shaped
holding-down
clamp
is
clamped
between
the
pipe
connection
of
the
fuel-distributor
line
and
the
fuel
injector.
Zwischen
dem
Anschlussstutzen
der
Brennstoffverteilerleitung
und
dem
Brennstoffeinspritzventil
ist
ein
bügelförmiger
Niederhalter
eingespannt.
EuroPat v2
The
disadvantages
described
above
also
apply
to
this
holding-down
clamp.
Bei
diesem
Niederhalter
ergeben
sich
ebenfalls
die
bereits
behandelten
Nachteile.
EuroPat v2
The
holding
clamp
can
then
be
manufactured
by
reshaping
the
composite
sheet.
Die
Halteklammer
kann
dann
durch
Umformen
des
Verbundblechs
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Assemblage
1
furthermore
has
a
holding
element
30
configured
as
a
holding
clamp
30
.
Die
Anordnung
1
weist
außerdem
ein
als
Halteklammer
30
ausgestaltetes
Halteelement
30
auf.
EuroPat v2
Holding
clamp
30
can
be
manufactured
directly
from
a
planar
composite
sheet
by
reshaping.
Die
Halteklammer
30
kann
direkt
aus
einem
ebenen
Verbundblech
durch
Umformen
hergestellt
werden.
EuroPat v2
This
guarantees
a
certain
distance
between
the
holding
clamp
and
the
outer
side
of
the
collar.
Dies
garantiert
einen
gewissen
Abstand
zwischen
der
Halteklammer
und
der
Außenseite
des
Bundes.
EuroPat v2
The
holding-down
clamp
9
is
now
lowered
in
a
vertical
direction
8
.
Nun
wird
der
Niederhalter
9
in
vertikaler
Richtung
8
abgesenkt.
EuroPat v2
The
holding
clamp
5
is
attached
to
the
vehicle
by
elements
not
illustrated
here.
Die
Halteklammer
5
ist
am
Fahrzeug
mit
hier
nicht
dargestellten
Elementen
befestigt.
EuroPat v2
Recesses
3,
to
receive
each
one
of
a
holding
clamp
4
are
also
provided
on
two
opposite
sides.
Ebenfalls
an
zwei
gegenüberliegenden
Seiten
sind
Vertiefungen
3
zur
Aufnahme
jeweils
einer
Halteklammer
4
vorgesehen.
EuroPat v2
This
holder
arrangement
may
consist,
for
example,
of
electromagnets
arranged
beneath
the
table
plate,
or
of
a
mechanical
holding-down
clamp.
Diese
Halteanordnung
kann
zum
Beispiel
aus
unter
der
Tischplatte
angeordneten
Elektromagneten
oder
einem
mechanischen
Niederhalter
bestehen.
EuroPat v2
The
holding-down
clamp
may
be
formed
by
a
plate-shaped
element
or
by
a
stirrup-shaped
element
according
to
FIG.
Der
Niederhalter
kann
durch
ein
plattenförmiges
Element
oder
durch
ein
bügelförmiges
Element
gemäß
Fig.
EuroPat v2
This
comprises
a
holding
clamp
in
which
a
guide
railing
with
rectilinear
side
faces
is
held.
Dieses
weist
eine
Halteklammer
auf,
in
dem
ein
Führungsgeländer
mit
geraden
Seitenflächen
gehalten
wird.
EuroPat v2
Again,
a
bottle
301
is
retained
in
the
region
of
the
bottle
neck
by
a
neck
holding
clamp
302
.
Wiederum
wird
eine
Flasche
301
durch
eine
Neckholdingklammer
302
im
Bereich
der
Flaschenmündung
gehaltert.
EuroPat v2
Holding-down
device
21
has
a
holding-down
clamp
22
and
a
fastening
element
configured
as
a
screw
23
.
Die
Niederhaltevorrichtung
21
weist
einen
Niederhalter
22
und
ein
als
Schraube
23
ausgebildetes
Befestigungselement
auf.
EuroPat v2
This
reliably
prevents
contact
between
the
outer
side
of
the
collar
and
the
holding
clamp.
Hierdurch
wird
ein
Kontakt
zwischen
der
Außenseite
des
Bundes
und
der
Halteklammer
zuverlässig
verhindert.
EuroPat v2
This
ensures
that
holding
clamp
30
is
always
spaced
away
from
outer
side
38
of
collar
23
.
Hierdurch
ist
stets
eine
Beabstandung
der
Halteklammer
30
von
der
Außenseite
38
des
Bundes
23
gewährleistet.
EuroPat v2
Holding
clamp
30
then
enables
inherent
component
damping
in
order
to
enable
the
insulating
effect.
Die
Halteklammer
30
ermöglicht
dann
eine
inhärente
Bauteildämpfung,
um
die
Isolationswirkung
zu
ermöglichen.
EuroPat v2