Übersetzung für "Holding clamp" in Deutsch

In this case, a holding clamp is provided which holds the railing.
Dabei ist eine Halteklammer vorgesehen, welche das Geländer hält.
EuroPat v2

The holding clamp 17 holds the bicycle 13 by the frame.
Die Halteklemme 17 Hält das Fahrrad 13 am Rahmen.
EuroPat v2

The foldable tripod roller has compact dimensions and and comes with holding clamp and support.
Der klappbare Stativroller hat geringe Maße und wird mit Halteklemme und Stütze geliefert.
ParaCrawl v7.1

The neck holding clamp 402 is movably held at a joint 409 .
Die Neckholdingklammer 402 ist an einem Gelenk 409 beweglich gelagert.
EuroPat v2

The neck holding clamp 702 is in this example connected with a pulling element 715 .
Die Neckholdingklammer 702 ist in diesem Beispiel mit einem Zugelement 715 verbunden.
EuroPat v2

During the filling operation, the neck holding clamp 702 moves downward in the vertical direction.
Beim Abfüllvorgang bewegt sich die Neckholdingklammer 702 in vertikaler Richtung nach unten.
EuroPat v2

A U-shaped holding-down clamp is clamped between the pipe connection of the fuel-distributor line and the fuel injector.
Zwischen dem Anschlussstutzen der Brennstoffverteilerleitung und dem Brennstoffeinspritzventil ist ein bügelförmiger Niederhalter eingespannt.
EuroPat v2

The disadvantages described above also apply to this holding-down clamp.
Bei diesem Niederhalter ergeben sich ebenfalls die bereits behandelten Nachteile.
EuroPat v2

The holding clamp can then be manufactured by reshaping the composite sheet.
Die Halteklammer kann dann durch Umformen des Verbundblechs hergestellt werden.
EuroPat v2

Assemblage 1 furthermore has a holding element 30 configured as a holding clamp 30 .
Die Anordnung 1 weist außerdem ein als Halteklammer 30 ausgestaltetes Halteelement 30 auf.
EuroPat v2

Holding clamp 30 can be manufactured directly from a planar composite sheet by reshaping.
Die Halteklammer 30 kann direkt aus einem ebenen Verbundblech durch Umformen hergestellt werden.
EuroPat v2

This guarantees a certain distance between the holding clamp and the outer side of the collar.
Dies garantiert einen gewissen Abstand zwischen der Halteklammer und der Außenseite des Bundes.
EuroPat v2

The holding-down clamp 9 is now lowered in a vertical direction 8 .
Nun wird der Niederhalter 9 in vertikaler Richtung 8 abgesenkt.
EuroPat v2

The holding clamp 5 is attached to the vehicle by elements not illustrated here.
Die Halteklammer 5 ist am Fahrzeug mit hier nicht dargestellten Elementen befestigt.
EuroPat v2

Recesses 3, to receive each one of a holding clamp 4 are also provided on two opposite sides.
Ebenfalls an zwei gegenüberliegenden Seiten sind Vertiefungen 3 zur Aufnahme jeweils einer Halteklammer 4 vorgesehen.
EuroPat v2

This holder arrangement may consist, for example, of electromagnets arranged beneath the table plate, or of a mechanical holding-down clamp.
Diese Halteanordnung kann zum Beispiel aus unter der Tischplatte angeordneten Elektromagneten oder einem mechanischen Niederhalter bestehen.
EuroPat v2

The holding-down clamp may be formed by a plate-shaped element or by a stirrup-shaped element according to FIG.
Der Niederhalter kann durch ein plattenförmiges Element oder durch ein bügelförmiges Element gemäß Fig.
EuroPat v2

This comprises a holding clamp in which a guide railing with rectilinear side faces is held.
Dieses weist eine Halteklammer auf, in dem ein Führungsgeländer mit geraden Seitenflächen gehalten wird.
EuroPat v2

Again, a bottle 301 is retained in the region of the bottle neck by a neck holding clamp 302 .
Wiederum wird eine Flasche 301 durch eine Neckholdingklammer 302 im Bereich der Flaschenmündung gehaltert.
EuroPat v2

Holding-down device 21 has a holding-down clamp 22 and a fastening element configured as a screw 23 .
Die Niederhaltevorrichtung 21 weist einen Niederhalter 22 und ein als Schraube 23 ausgebildetes Befestigungselement auf.
EuroPat v2

This reliably prevents contact between the outer side of the collar and the holding clamp.
Hierdurch wird ein Kontakt zwischen der Außenseite des Bundes und der Halteklammer zuverlässig verhindert.
EuroPat v2

This ensures that holding clamp 30 is always spaced away from outer side 38 of collar 23 .
Hierdurch ist stets eine Beabstandung der Halteklammer 30 von der Außenseite 38 des Bundes 23 gewährleistet.
EuroPat v2

Holding clamp 30 then enables inherent component damping in order to enable the insulating effect.
Die Halteklammer 30 ermöglicht dann eine inhärente Bauteildämpfung, um die Isolationswirkung zu ermöglichen.
EuroPat v2