Übersetzung für "Heat content" in Deutsch
The
heat
content
of
these
gases
is
thereby
transferred
to
the
packing
of
the
regenerator.
Der
Wärmeinhalt
dieser
Gase
überträgt
sich
dabei
auf
die
Speichermasse
des
Regenerators.
EuroPat v2
The
entire
tail
gas
had
a
heat
content
of
1,600,000
kcals
(=6.700,000
kJ).
Das
gesamte
Restgas
hat
einen
Wärmeinhalt
von
1,600.000
kcal
(=
6,700.000
kJ).
EuroPat v2
There
it
transfers
its
heat
content
to
the
inflowing
gas.
Dort
überträgt
es
seinen
Wärmeinhalt
auf
das
zuströmende
Gas.
EuroPat v2
The
best
way
to
think
about
it
is
heat
content.
Der
beste
Weg
zu
denken
ist
Wärmeinhalt.
QED v2.0a
The
enthalpy
is
the
heat
content
of
a
fluid.
Die
Enthalpie
ist
der
Wärmeinhalt
eines
Fluids.
ParaCrawl v7.1
Equally,
a
simultaneous
conditioning
of
thermal
heat
content
and
also
mass
flow
is
also
conceivable.
Ebenso
ist
auch
eine
gleichzeitige
Konditionierung
von
thermischem
Wärmeinhalt
wie
auch
Massenstrom
denkbar.
EuroPat v2
In
the
final
analysis,
the
heat
content
of
the
polymer
pellets
must
be
transferred
to
the
coolant
gas.
Letztlich
muss
der
Wärmeinhalt
der
Polymergranulatkömer
auf
das
Kühlgas
übertragen
werden.
EuroPat v2
Its
heat
content
is
utilized
to
vaporize
methanol
in
heat
exchanger
6.
Sein
Wärmeinhalt
wird
im
Wärmetauscher
6
zur
Methanolverdampfung
ausgenutzt.
EuroPat v2
The
heat
content
of
these
gases
is
released
in
a
heat
exchanger
25
to
the
vapour/air
mixture
of
the
closed
drier
circulation.
Der
Wärmeinhalt
dieser
Gase
wird
in
einem
Wärmeaustauscher
25
an
das
Dampf-/Luft-Gemisch
des
geschlossenen
Trocknerkreislaufes
abgegeben.
EuroPat v2
As
a
result,
the
heat
content
of
the
condensate,
present
in
the
fresh
condensate,
is
utilised
in
an
optimum
manner.
Dadurch
wird
der
Wärmeinhalt
des
Kondensats,
der
im
Frischkondensat
vorhanden
ist,
optimal
ausgenützt.
EuroPat v2
The
size
of
the
particles
of
the
metal
structure
is
determined
by
the
cooling
rate
and
the
heat
content
of
the
metal
melt.
Die
Größe
der
Körner
des
Metallgefüges
wird
durch
die
Abkünlgeschwindigkeit
und
den
Wärmeinhalt
der
Metallschmelze
bestimmt.
EuroPat v2
This
is
performed
in
steam
flooding
and
in
hot-water
flooding
by
heating
up
the
deposit
utilizing
the
heat
content
of
the
flooding
media.
Dies
geschieht
beim
Dampffluten
und
beim
Heißwasserfluten
durch
Aufheizung
der
Lagerstätte
mittels
des
Wärmeinhaltes
der
Flutmedien.
EuroPat v2
This
will
save
cooling
costs
and
will
result
in
a
utilization
of
part
of
the
heat
content
of
the
feed
in
the
electro-slag
resistance
process.
Dadurch
werden
Kühlkosten
gespart
und
der
Wärmeinhalt
des
Austragsgutes
kommt
zum
Teil
dem
Elektro-Schlacke-Widerstandsverfahren
zugute.
EuroPat v2
This
permits
a
complete
utilization
of
the
latent
heat
content
of
the
exhaust
gas
without
a
supply
of
extraneous
heat.
Dadurch
ist
eine
vollständige
Ausnutzung
des
latenten
Wärmeinhaltes
des
Abgases
ohne
Zufuhr
von
Fremdwärme
möglich.
EuroPat v2
The
heat
content
of
the
steam
can
be
entirely
used
to
hear
the
cooling
fluid
(B).
Der
Wärmeinhalt
des
Dampfes
kann
vollständig
zur
Aufheizung
des
Kühlmediums
(B)
verwendet
werden.
EuroPat v2
They
serve
to
utilize
the
heat
content
of
the
hot
gases
of
the
gas
turbine
for
generating
additional
live
steam.
Sie
dienen
dazu
den
Wärmeinhalt
der
heißen
Abgase
der
Gasturbine
zur
Erzeugung
zusätzlichen
Frischdampf
es
heranzuziehen.
EuroPat v2
This
has
the
advantage
that
the
heat
content
contained
in
the
heating
device
15
is
substantially
preserved.
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
der
in
der
Heizeinrichtung
15
enthaltene
Wärmeinhalt
weitgehend
erhalten
bleibt.
EuroPat v2