Übersetzung für "Have no vote" in Deutsch
Officially,
they
just
have
no
right
to
vote
for
the
Parliament.
Offiziell
haben
sie
einfach
nur
kein
Recht,
an
den
Parlamentswahlen
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
prisoners
have
no
right
to
vote,
and
aren't
registered
as
unemployed.
Die
Gefangenen
haben
kein
Wahlrecht
und
werden
nicht
als
arbeitslos
geführt.
ParaCrawl v7.1
He
did
not
know
that
the
Palestinians
have
no
right
to
vote.
Er
wusste
nicht,
dass
die
Palästinenser
kein
Wahlrecht
haben.
ParaCrawl v7.1
The
prisoners
have
no
right
to
vote,
and
aren’t
registered
as
unemployed.
Die
Gefangenen
haben
kein
Wahlrecht
und
werden
nicht
als
arbeitslos
geführt.
ParaCrawl v7.1
A
Member
whose
Membership
termination
is
to
be
decided
upon
shall
have
no
vote
in
that
decision.
Das
Mitglied,
über
dessen
Mitgliedschaftsbeendigung
entschieden
wird,
hat
bei
der
diesbezüglichen
Abstimmung
kein
Stimmrecht.
DGT v2019
Defaulting
Members
shall
have
no
vote.
Säumige
Mitglieder
haben
keine
Stimme.
DGT v2019
Non-Citizens
have
no
permission
vote
and
they
need
a
visa
to
travel
into
countries
of
the
EU.
Nicht-Bürger
dürfen
nicht
wählen
und
benötigen
ein
Visum,
um
in
andere
EU-Länder
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
Members
who
are
in
arrears
with
the
payment
of
their
contributions,
shall
have
no
vote.
Mitglieder,
die
mit
ihrer
Beitragszahlung
trotz
Mahnung
im
Rückstand
sind,
haben
kein
Stimmrecht.
ParaCrawl v7.1
Lena,
Tim
Bendzko
and
Florian
Silbereisen
comment
on
the
performances,
but
have
no
right
to
vote.
Lena,
Tim
Bendzko
und
Florian
Silbereisen
kommentieren
die
Auftritte,
haben
aber
kein
Stimmrecht.
ParaCrawl v7.1
It
is
for
this
reason
that,
even
though
I
have
no
wish
to
vote
against
the
report,
which
certainly
has
some
positive
aspects,
I
prefer
to
disassociate
myself
from
other
aspects
to
emphasise
my
disapproval
of
certain
parts,
particularly
those
concerning
abortion
over
which
we
Catholics
are
naturally
indisposed
to
compromise.
Das
ist
auch
der
Grund
dafür,
warum
ich
-
obgleich
ich
nicht
den
Wunsch
hege
gegen
den
Bericht
zu
stimmen,
der
gewiss
einige
positive
Aspekte
beinhaltet
-
mich
dennoch
von
anderen
Aspekten
distanzieren
möchte,
um
mein
Missfallen
über
bestimmte
Teile
hervorzuheben,
insbesondere
diejenigen
zum
Thema
Abtreibung,
ein
Bereich,
in
dem
wir
Katholiken
natürlich
nicht
zu
Kompromissen
bereit
sind.
Europarl v8
As
paragraphs
11
to
25
are
being
put
to
the
vote
together
and
we
approve
of
all
these
paragraphs
with
the
exception
of
paragraphs
16
and
18,
but
have
no
opportunity
to
vote
separately
on
them,
we
give
our
approval
to
this
bloc
voting
while
abstaining
on
paragraphs
16
and
18.
Da
über
die
Punkte
11
bis
25
en
bloc
abgestimmt
wird
und
all
diese
Punkte
mit
Ausnahme
der
Punkte
16
und
18
unsere
Zustimmung
finden,
uns
darüber
aber
keine
gesonderte
Äußerungsmöglichkeit
zusteht,
geben
auch
wir
zu
dieser
en-bloc-Abstimmung,
unter
nochmaliger
Enthaltung
zu
den
Punkten
16
und
18,
unsere
Zustimmung.
Europarl v8
I
am
talking
about
King
Abdullah
of
Saudi
Arabia,
a
country
where
women
have
no
right
to
vote,
and
even
no
right
to
drive
a
car,
and
where
serious
human
rights
abuses
are
part
of
everyday
life.
Ich
spreche
von
König
Abdullah
von
Saudi-Arabien,
einem
Land,
in
dem
Frauen
kein
Wahlrecht
besitzen,
noch
nicht
einmal
Auto
fahren
dürfen,
und
wo
schwerwiegende
Menschenrechtsverletzungen
an
der
Tagesordnung
sind.
Europarl v8
People
living
in
that
country
have
no
reason
to
vote
for
Putin's
team.
Die
Menschen,
die
in
diesem
Land
leben,
haben
keinen
Grund,
für
das
Putin-Team
zu
stimmen.
Europarl v8
It
is
abundantly
clear
that
if
you
wish
to
see
your
country
retain
its
independence,
you
have
to
vote
‘no’.
Es
liegt
mehr
als
auf
der
Hand,
dass
man
mit
„Nein“
stimmen
muss,
wenn
man
die
Unabhängigkeit
seines
Heimatlandes
wahren
will.
Europarl v8
Everything
indicates
that
there
would
have
been
a
‘no’
vote
in
Germany
too
if
there
had
been
a
referendum
there.
Alles
deutet
darauf
hin,
dass
auch
in
Deutschland
eine
eventuelle
Volksbefragung
mit
einem
Nein
geendet
hätte.
Europarl v8
The
people
who
live
around
the
Mediterranean
have
needed
no
vote
by
a
European
Parliament
to
establish
relations
among
each
other,
as
they
have
done
since
time
immemorial.
Die
Völker,
die
rings
um
das
Mittelmeer
leben,
brauchten
kein
Votum
des
Europäischen
Parlaments,
um
seit
Urzeiten
Beziehungen
zueinander
zu
knüpfen.
Europarl v8
If
I
consider
the
opportunities
and
challenges
which
the
Dutch,
along
with
all
Europeans,
are
able
to
take
on
in
this
large
Union,
then
I
have
no
doubts
and
vote
in
favour.
Wenn
ich
an
die
Chancen
und
die
verlockenden
Aufgaben
denke,
die
die
Niederländer,
gemeinsam
mit
allen
Europäern,
in
dieser
erweiterten
Union
wahrnehmen
können,
so
habe
ich
keine
Bedenken
und
stimme
dafür.
Europarl v8
In
Germany,
foreigners
with
neither
German
nor
European
Union
citizenship
can
vote
for
an
Integration
Advisory
Council
in
their
own
communities,
but
otherwise
have
no
right
to
vote.
Could
this
change
in
the
near
future?
Ausländerinnen
und
Ausländer,
die
weder
die
deutsche
noch
die
Staatsangehörigkeit
eines
EU-Landes
haben,
können
in
Deutschland
zwar
in
einigen
Gemeinden
einen
Integrationsbeirat
wählen,
verfügen
aber
sonst
über
kein
Wahlrecht.
GlobalVoices v2018q4
Delegates
representing
contracting
States
may
be
assisted
by
technical
advisers
who
may
participate
in
the
meetings
but
shall
have
no
vote.
Die
Vertreter
der
Vertragsstaaten
können
von
technischen
Beratern
unterstützt
werden,
die
an
den
Tagungen
teilnehmen
dürfen,
aber
kein
Stimmrecht
haben.
TildeMODEL v2018
The
Deputy
Chair
or
any
other
National
Representative
elected
to
chair
a
meeting
of
the
General
Assembly
shall
retain
his/her
vote
as
a
National
Representative
when
chairing
a
meeting
of
the
General
Assembly
but
shall
have
no
additional
vote
when
acting
as
Chair.
Wird
der
stellvertretende
Vorsitzende
oder
ein
anderer
nationaler
Vertreter
zur
Leitung
einer
Sitzung
der
Generalversammlung
gewählt,
so
behält
er
sein
Stimmrecht
als
nationaler
Vertreter,
hat
jedoch
kein
zusätzliches
Stimmrecht
in
der
Funktion
als
Vorsitzender.
DGT v2019