Übersetzung für "Vote through" in Deutsch
First
of
all,
I
am
mightily
relieved
that
we
have
got
the
vote
through.
Zunächst
einmal
bin
ich
sehr
erleichtert,
daß
die
Abstimmung
geglückt
ist.
Europarl v8
Not
all
the
decisions
will
be
taken
when
we
vote
this
report
through.
Mit
unserer
Zustimmung
zu
diesem
Bericht
werden
nicht
automatisch
alle
Entscheidungen
getroffen.
Europarl v8
The
decision
is
brought
about
through
vote.
Die
Entscheidung
wird
per
Abstimmung
herbeigeführt.
CCAligned v1
And
that
is
where
the
customers
would
have
to
vote
through
their
money.
Und
da
müssten
halt
auch
die
Käufer
mit
den
Geldscheinen
abstimmen.
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
have
nothing
against
our
continuing
the
vote
through
to
the
end
now.
Ich
hätte
jedoch
nichts
dagegen,
wenn
wir
die
Abstimmung
jetzt
zu
Ende
führen
würden.
Europarl v8
We
will
only
do
that
when
we
vote
through
the
Stockholm
Programme.
Wir
werden
nur
das
tun,
was
wir
mit
dem
Stockholmer
Programm
gewählt
haben.
Europarl v8
We
should
also
vote
them
through
and
transfer
this
money
from
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
to
the
Netherlands.
Wir
sollten
sie
auch
verabschieden
und
dieses
Geld
aus
dem
Globalisierungsfonds
in
die
Niederlande
überweisen.
Europarl v8
Membership
is
granted
through
vote.
Mitglieder
werden
durch
Wahl
aufgenommen.
Wikipedia v1.0
About
60
guests
enjoyed
the
debate
in
Wartburg
style
and
gave
their
vote
through
thunderous
applause.
Rund
60
Gäste
genossen
die
Wartburg-Debatte
und
gaben
durch
tosenden
Beifall
ihr
eindeutiges
Votum.
ParaCrawl v7.1
Let
people's
deputies
be
elected
by
universal,
direct,
and
equal
vote,
through
secret
ballot.
Die
Deputierten
des
Volkes
sollen
durch
allgemeine,
direkte,
gleiche
und
geheime
Abstimmung
gewählt
werden.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
vote
in
the
Awards?
You
can
vote
through
the
following
places:
Wie
kann
ich
Awards
Punkte
vergeben?
Sie
können
auf
den
folgenden
Seiten
Punkte
vergeben:
ParaCrawl v7.1
Against
this
background,
I
recommended
to
my
group
this
evening
that
we
should
support
Mr
Schwaiger's
proposal
tomorrow
and
vote
the
report
through.
The
group
unanimously
supported
my
recommendation.
Vor
diesem
Hintergrund
habe
ich
heute
abend
meiner
Fraktion
vorgeschlagen,
den
Entwurf
von
Herrn
Schwaiger
zu
unterstützen
und
für
den
Bericht
zu
stimmen,
was
von
der
Fraktion
einstimmig
akzeptiert
worden
ist.
Europarl v8
The
only
plausible
explanation,
in
my
opinion,
is
that
it
is
easier
to
vote
this
reserve
through
in
public
than
to
shoulder
the
political
consequences
there
would
be
for
the
discharge
procedure
if
there
were
a
real
belief
in
the
statements
made.
Die
einzige
plausible
Erklärung
ist
meiner
Ansicht
nach,
daß
es
einfacher
ist,
öffentlich
für
diese
Reserve
zu
stimmen,
als
die
politischen
Konsequenzen
zu
übernehmen,
die
im
Entlastungsverfahren
unvermeidlich
wären,
wenn
man
wirklich
an
das
glaubte,
was
man
behauptet.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all,
before
we
take
the
final
vote,
I
should
like
to
pay
tribute
to
your
services
and
indeed
those
of
the
Parliamentary
Groups
who
have
made
sure
that
this
vote
has
gone
through
as
easily
as
it
has.
Herr
Präsident,
vor
der
letzten
Abstimmung
möchte
ich
zunächst
Ihren
Diensten
und
auch
denen
der
Fraktionen,
die
dafür
gesorgt
haben,
daß
diese
Abstimmung
so
zügig
verlaufen
ist,
meine
Anerkennung
zollen.
Europarl v8
I
am
particularly
glad
to
see
that
the
simplified
legislative
procedure
was
used
during
work
on
the
report
on
further
macro-financial
assistance
for
Georgia,
since
this
speeded
up
the
entire
process
and
made
it
possible
to
vote
the
report
through
more
quickly.
Es
freut
mich
besonders,
dass
während
der
Arbeit
am
Bericht
über
weitere
Makrofinanzhilfen
für
Georgien
das
vereinfachte
Gesetzgebungsverfahren
genutzt
wurde,
da
dies
den
gesamten
Prozess
beschleunigt
und
eine
schnellere
Abstimmung
ermöglicht
hat.
Europarl v8
A
large
proportion
of
genetically
modified
foods
will
not
be
marked
as
such,
although
many
people
do
not
want
to
vote
through
their
wallets
in
favour
of
the
production
of
such
foods.
Ein
großer
Teil
der
genetisch
manipulierten
Lebensmittel
bekommt
keine
Verpackungskennzeichnung,
und
dabei
gibt
es
doch
viele
Menschen,
die
nicht
mit
dem
Geldbeutel
für
die
Produktion
von
Genlebensmitteln
stimmen
wollen.
Europarl v8
Mr
President,
if
we
are
going
to
try
and
get
this
vote
through
quickly,
I
suggest
that
the
PPE,
if
they
are
going
to
continue
to
vote
against
their
own
amendments,
actually
have
the
courage
to
withdraw
them
before
we
go
right
the
way
through
this
session.
Herr
Präsident,
falls
wir
versuchen
sollten,
diese
Abstimmung
zu
schnell
hinter
uns
zu
bringen,
empfehle
ich,
daß
die
EVP,
sollte
sie
weiterhin
gegen
ihre
eigenen
Änderungsanträge
stimmen,
wirklich
den
Mut
aufbringt,
diese
zurückzuziehen,
bevor
wir
mit
der
Sitzung
so
weitermachen.
Europarl v8
You
have
seen
this
vote
through
and
will
sign
the
budget
for
which
I
thank
you
on
behalf
of
the
whole
House.
Aber
Sie
sind
trotzdem
gekommen,
um
bei
dieser
Abstimmung
den
Vorsitz
zu
führen
und
den
Haushaltsplan
zu
unterzeichnen,
und
ich
spreche
wohl
im
Namen
des
gesamten
Parlaments,
wenn
ich
Ihnen
dafür
danke.
Europarl v8
We
believe
that
it
would
be
extremely
humiliating
for
the
ACP
delegation
if
we
were
to
vote
this
resolution
through
at
this
particular
juncture.
Wir
sind
der
Meinung,
daß
es
für
die
AKP-Delegation
sehr
demütigend
wäre,
wenn
wir
ausgerechnet
jetzt
diese
Entschließung
verabschieden
würden.
Europarl v8
I
commend
them
to
the
House
and
I
am
quite
sure
we
will
vote
them
through
tomorrow.
Ich
empfehle
sie
diesem
Hause
und
bin
recht
sicher,
daß
wir
uns
morgen
bei
der
Abstimmung
dafür
entscheiden
werden.
Europarl v8