Übersetzung für "Have got to know" in Deutsch
I
have
got
to
know
,
and
have
come
to
hold
in
high
esteem
,
Hans-Gert
Pöttering
as
President
of
the
European
Parliament
.
Ich
habe
Hans-Gert
Pöttering
als
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
kennen
und
schätzen
gelernt
.
ECB v1
Guess
Poseidon
and
I
have
got
to
know
each
other
quite
well.
Poseidon
und
ich
haben
uns
besser
kennengelernt.
OpenSubtitles v2018
We
have
got
to
get
to
know
each
other
better.
Wir
sollten
uns
besser
kennen
lernen.
OpenSubtitles v2018
They
are
the
ones
who
have
got
to
know
what
they
want.
Sie
wissen
am
besten
selbst,was
sie
benötigen.
EUbookshop v2
Living
here
you
must
have
got
to
know
her
kids
pretty
well?
Wenn
Sie
hier
gewohnt
haben,
müssen
Sie
ihre
Kinder
gut
gekannt
haben.
OpenSubtitles v2018
We
have
already
got
to
know
the
prince
of
the
fifth
world
empire,
Greece,
too.
Auch
den
Engelfürsten
des
fünften
Weltreiches,
Griechenland,
haben
wir
bereits
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
In
the
previous
chapters
we
have
got
to
know
the
RGB
colour
model
and
the
HSB
colour
model.
In
den
vorigen
Kapiteln
haben
wir
das
RGB-Farbmodell
und
das
HSB-Farbmodell
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
You
have
got
to
know
Germany,
perhaps
better
than
you
would
have
liked.
Sie
haben
Deutschland
kennengelernt,
gründlicher
vielleicht
als
Sie
wollten.
ParaCrawl v7.1
Or
have
you
got
to
know
“Polish
music”
through
Lutoslawski?
Oder
haben
Sie
durch
Lutoslawski
“polnische
Musik”
kennen
gelernt?
ParaCrawl v7.1
It
is
not
enough,
either,
to
have
got
to
know
the
father-in-law
(God).
Es
genügt
auch
nicht,
den
Schwiegervater
(Gott)
kennen
zu
lernen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
those
we
have
just
got
to
know
during
our
musical
career.
Von
ihnen
haben
wir
Viele
erst
während
unseres
musikalischen
Werdegangs
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
In
Figure
2.26
we
have
got
to
know
a
tree.
In
Abbildung
2.26
haben
wir
einen
Baum
kennen
gelernt.
ParaCrawl v7.1
Women
have
already
got
to
know
the
clothing
store
of
Carolina?
Frauen
haben
bereits
bekommen
das
Bekleidungsgeschäft
von
Carolina
wissen?
CCAligned v1
But
we
have
just
got
to
know
such
a
data
structure:
p_queue!
Eine
solche
Datenstruktur
haben
wir
aber
gerade
kennen
gelernt:
p_queue!
ParaCrawl v7.1
As
an
expert
in
family
businesses,
you
have
also
got
to
know
Hager
Group.
Als
Experte
für
Familienunternehmen
haben
Sie
auch
die
Hager
Group
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
I
have
got
to
know
a
lot
of
nice
people
here.
Ich
habe
viele
tolle
Menschen
hier
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
Likewise
just
as
naturally
as
everything
else
that
we
have
got
to
know
up
to
now!
Ganz
ebenso
natürlich
wie
alles
andere,
das
wir
bis
jetzt
haben
kennengelernt!
ParaCrawl v7.1
I
have
never
got
to
know
them,
even
though
they
had
become
fairly
old.
Ich
habe
sie
nie
kennengelernt,
obwohl
sie
sogar
alt
geworden
sind.
ParaCrawl v7.1
You
have
got
to
know
some
modules
of
the
IS
already
in
an
earlier
issue.
Einige
Module
der
IS
haben
Sie
bereits
in
einer
früheren
Ausgabe
kennen
gelernt.
ParaCrawl v7.1
We
feel
a
deep
respect
for
craftmanship
we
have
got
to
know.
Wir
fühlen
uns
einen
tiefen
Respekt
für
craftmanship
wir
kennengelernt
haben.
ParaCrawl v7.1
We
now
have
got
to
know
about
the
ancient
Great
Circle
flying
line
in
Europe
and
Africa.
Wir
haben
nun
die
antike
Großkreis-Fluglinie
im
Bereich
Europas
und
Afrikas
kennen
gelernt.
ParaCrawl v7.1
I
have
got
to
know
you
personally,
Mr
Monti,
through
our
discussions
on
the
maritime
sector
and
have
come
to
hold
you
in
high
regard.
Ich
habe
Sie,
Herr
Monti,
im
maritimen
Dialog
persönlich
kennen
und
schätzen
gelernt.
Europarl v8
We
have
also
got
to
know
a
number
of
Commissioners,
because
REACH
was
launched
during
the
previous
parliamentary
term.
Wir
haben
auch
mehrere
Kommissionsmitglieder
kennen
gelernt,
denn
REACH
wurde
in
der
vorangegangenen
Wahlperiode
gestartet.
Europarl v8
Okay,
I
have
got
to
know
what
was
in
that
letter.
So,
und
jetzt
wüsste
ich
zu
gern,
was
du
Dean
geschrieben
hast.
OpenSubtitles v2018