Übersetzung für "Have been requested" in Deutsch
They
have
been
requested
to
rescind
this
decision
immediately.
Sie
wurden
aufgefordert,
ihre
Entscheidung
unverzüglich
zurückzunehmen.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
been
requested
to
put
an
oral
amendment.
Herr
Präsident,
man
hat
mich
gebeten,
einen
mündlichen
Änderungsantrag
einzureichen.
Europarl v8
The
following
amendments
have
been
requested
to
this
draft
agenda:
Zu
diesem
Entwurf
wurden
folgende
Änderungen
beantragt:
Europarl v8
No
contributions
from
the
EESC
have
yet
been
requested
by
the
Commission.
Beiträge
des
EWSA
sind
bisher
von
der
Kommission
nicht
angefordert
worden.
TildeMODEL v2018
The
following
changes
in
section
membership
have
been
requested:
Folgende
Anträge
auf
Änderungen
in
der
Zusammensetzung
der
Fachgruppen
wurden
eingereicht:
TildeMODEL v2018
Further
reports
on
bilateral
actions
have
been
requested
from
Member
States.
Die
Mitgliedstaaten
wurden
um
weitere
Berichte
über
bilaterale
Maßnahmen
gebeten.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
Romanian
authorities
have
been
requested
to
implement
corrective
actions
by
specific
deadlines.
Infolgedessen
wurden
die
rumänischen
Behörden
aufgefordert,
innerhalb
bestimmter
Fristen
Abhilfemaßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
A
significant
number
of
transitional
periods
have
been
requested
by
the
negotiating
countries.
Die
verhandelnden
Länder
haben
zahlreiche
Übergangsfristen
beantragt.
TildeMODEL v2018
And
you
have
been
requested
to
attend
with
me.
Ich
wurde
aufgefordert,
mit
Ihnen
daran
teilzunehmen.
OpenSubtitles v2018
A
roll
call
vote
must
have
been
requested.
Es
muß
namentliche
Abstimmung
beantragt
worden
sein.
EUbookshop v2
Indication
of
hampering
factors
have
been
requested
from
innovators
only.
Angaben
über
Innovationshemmnisse
wurden
ausschließlich
von
innovativen
Unternehmen
erhoben.
EUbookshop v2
Several
firms
have
been
requested
to
submit
their
quotations
for
the
delivery
of
a
compressor.
Zur
Abgabe
eines
Angebotes
über
die
Lieferung
eines
Verdichters
wurden
mehrere
Firmen
aufgefordert.
EUbookshop v2
The
extension
possibility
of
the
house
as
well
as
a
pool
construction
have
already
been
requested.
Die
Erweiterungsmöglichkeit
des
Hauses
sowie
ein
Poolbau
wurden
bereits
beantragt.
ParaCrawl v7.1
All
customers
and
users
have
been
requested
to
move
their
source
code
to
other
places.
Alle
Kunden
und
Benutzer
wurden
gebeten,
ihren
Sourcecode
auf
andere
Services
umzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Points
for
continuing
medical
education
for
this
event
have
been
requested
at
the
Bayerischen
Landesärztekammer.
Für
diese
Veranstaltung
sind
bei
der
Bayerischen
Landesärztekammer
Fortbildungspunkte
beantragt.
ParaCrawl v7.1
You
have
been
requested
to
attend
a
Hüffer
Top
Executive
Assessment.
Sie
sind
darum
gebeten
worden,
ein
Hüffer
Top
Executive
Assessment
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1