Übersetzung für "Have been put forward" in Deutsch

We deeply regret that this kind of proposal should have been put forward during the session.
Wir bedauern zutiefst, daß auf dieser Sitzung derartige Vorschläge unterbreitet werden.
Europarl v8

Such proposals have been put forward in Parliament.
Solche Vorschläge sind im Parlament gemacht worden.
Europarl v8

This is why such varied proposals have been put forward during the debate.
Deshalb sind im Verlauf der Diskussion so unterschiedliche Vorschläge gemacht worden.
Europarl v8

For this reason the PPE group will vote against the amendment proposals which have been put forward.
Deshalb werden wir von der PPE-Gruppe gegen die vorgelegten Änderungsvorschläge stimmen.
Europarl v8

So far no real proposals for such additional measures have been put forward.
Bisher sind keine konkreten Vorschläge zu Ergänzungsmaßnahmen vorgelegt worden.
Europarl v8

Mr President, my group will be supporting a number of the compromise amendments that have been put forward.
Herr Präsident, meine Fraktion wird eine Reihe der vorgelegten Kompromissänderungsanträge unterstützen.
Europarl v8

Arguments for implementing the rail package have been put forward many times now.
Die Argumente für die Einführung des Eisenbahnpakets sind bereits mehrfach vorgetragen worden.
Europarl v8

It is also true, however, that various alternatives have been put forward across the world.
Es ist jedoch richtig, dass weltweit verschiedene andere Alternativen vorgeschlagen wurden.
Europarl v8

A number of proposals have been put forward.
Dazu wurde eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet.
Europarl v8

Consequently, the proposals which have been put forward seem quite derisory as a means of dealing with this situation.
Infolgedessen erscheinen die unterbreiteten Vorschläge zur Überwindung dieser Situation geradezu lächerlich.
Europarl v8

Many reasons have also been put forward not to accept this agreement.
Es wurden auch viele Gründe angeführt, weshalb diese Einigung nicht akzeptiert wurde.
Europarl v8

Ideas have been put forward to overcome and remove this problem.
Um diese Störung zu überwinden und zu beseitigen, sind Überlegungen angestellt worden.
Europarl v8

Many arguments have been put forward for and against a change of regime.
Es wurden viele Argumente für und gegen eine Veränderung der Regelung vorgebracht.
Europarl v8

Structural reforms have therefore been put forward as a complementary way of dealing with the problems outlined above.
Daher werden zur Lösung der genannten Probleme zusätzlich Strukturreformen vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018