Übersetzung für "Has vanished" in Deutsch

But the positive momentum of the immediate post-referendum period has vanished.
Die positive Dynamik der Zeit direkt nach dem Referendum ist jedoch verflogen.
Europarl v8

Well, it is no secret that since the start of the week that channel has vanished from our screen.
Nun ist der Sender seit dieser Woche offenbar verschwunden.
Europarl v8

In the morning, the youngest daughter finds that the palace has vanished.
Am Morgen sieht das Mädchen, dass der Palast verschwunden ist.
Wikipedia v1.0

And say, ‘The truth has come, and falsehood has vanished.
Und sprich: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin.
Tanzil v1

Say: 'Truth has come and falsehood has vanished.
Und sprich: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin.
Tanzil v1

And proclaim: "The Truth has come, and falsehood has vanished.
Und sprich: Die Wahrheit ist gekommen, und das Falsche schwindet dahin.
Tanzil v1

Today, the Soviet Union has vanished, and Chinese power is growing.
Heute ist die Sowjetunion verschwunden, und die Macht Chinas wächst.
News-Commentary v14

In the last 20 years, that curmudgeonly attitude has vanished.
In den letzten 20 Jahren ist diese zänkische Einstellung verschwunden.
News-Commentary v14

However, it has almost vanished as a vernacular in public places.
Als Umgangssprache im öffentlichen Raum ist er jedoch fast verschwunden.
Wikipedia v1.0

In the letter which has now mysteriously vanished.
In dem Brief, der jetzt mysteriöserweise verschwunden ist.
OpenSubtitles v2018

For 2 months he has vanished wthout a trace.
Seit 2 Monaten ist er spurlos verschwunden.
OpenSubtitles v2018

For Mr Gantry has completely vanished since three nights ago.
Mr. Gantry ist nämlich seit drei Tagen verschwunden.
OpenSubtitles v2018

I think she has vanished!
Ich glaube, sie ist verschwunden.
OpenSubtitles v2018

The film in his possession has vanished.
Der Film in seinem Besitz ist verschwunden.
OpenSubtitles v2018

Fluffy has magically vanished before your very eyes.
Fluffy ist magisch vor Ihren Augen verschwunden.
OpenSubtitles v2018

You know the one I could trust with my family's safety has vanished.
Der Einzige, dem ich meine Familie anvertrauen würde, ist verschwunden.
OpenSubtitles v2018

The ground water tables have been sealed and the toxicity of the cloud has vanished.
Das Grundwasser ist geschützt, und der Schadstoffgehalt der Wolke ist beseitigt.
OpenSubtitles v2018

And then I start hearing rumors that Dr. Shumway has vanished.
Und dann hörte ich Gerüchte, dass Dr. Shumway verschwunden ist.
OpenSubtitles v2018