Übersetzung für "Has taken the lead" in Deutsch
The
European
Parliament
has,
indeed,
taken
the
lead.
Das
Europäische
Parlament
hat
tatsächlich
die
Vorreiterrolle
übernommen.
News-Commentary v14
Donald
Trump
has
taken
the
lead
in
Florida.
Donald
Trump
hat
in
Florida
die
Führung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Donald
Trump
has
taken
the
lead.
Donald
Trump
hat
die
Führung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Wait
a
minute,
Tobey
Marshall
has
somehow
just
taken
the
lead.
Augenblick
mal,
Tobey
Marshall
ist
damit
grad
in
Führung
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Rockford
has
taken
the
lead,
2
to
1
!
Rockford
übernimmt
die
Führung
mit
2
zu
1!
OpenSubtitles v2018
The
Italian
government
has
taken
the
lead
here
by
putting
a
levy
on
petrol.
Die
italienische
Regierung
ist
hier
mit
einer
Abgabe
auf
Benzin
bereits
vorangegangen.
EUbookshop v2
The
EU
has
taken
the
lead
in
addressing
these
issues.
Die
EU
ist
zum
Vorreiter
bei
der
Auseinandersetzung
mit
diesen
Themen
geworden.
TildeMODEL v2018
Lefty
lem
has
officially
taken
the
lead.
Lefty
Lem
hat
offiziell
die
Führung
übernommen.
OpenSubtitles v2018
Timber
construction
has
taken
the
lead
in
the
area
of
energy
efficient
construction.
Der
Holzbau
übernimmt
die
Führung
im
Bereich
energieeffizientes
Bauen.
ParaCrawl v7.1
Infineon
has
taken
the
lead
in
the
move
towards
transport
ticketing
based
on
open
standards.
Infineon
ist
führend
bei
der
Etablierung
offener
Standards
in
Transport
Ticketing.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt
has
taken
the
lead
amongst
the
financial
centres
in
continental
Europe.
Der
Finanzplatz
Frankfurt
hat
die
Führungsrolle
unter
den
Finanzmetropolen
in
Kontinentaleuropa
übernommen.
ParaCrawl v7.1
The
German
Chancellor
has
taken
the
lead
in
Europe's
refugee
policy,
some
commentators
write
approvingly.
Merkel
übernimmt
in
der
Flüchtlingspolitik
Europas
die
Führung,
loben
einige
Kommentatoren.
ParaCrawl v7.1
Man
has
usually
taken
the
lead
in
courtship,
but
not
always.
Der
Mann
hat
beim
Freien
gewöhnlich
die
Führung
übernommen,
aber
nicht
immer.
ParaCrawl v7.1
The
EPP
Group
has
taken
the
lead
in
this
debate.
Die
EVP-Fraktion
spielt
bei
dieser
Debatte
eine
führende
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Chung's
Food
has
taken
the
lead
in
South
Korea.
Dr.
Chung's
Food
machte
in
Südkorea
den
Anfang.
ParaCrawl v7.1
The
Landesarchiv
Baden-Württemberg
has
taken
the
lead
in
coordinating
the
realization
and
direction
of
LEO-BW.
Federführend
bei
der
Umsetzung
und
Steuerung
von
LEO-BW
ist
das
Landesarchiv
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
She
has
attacked
and
taken
the
lead
by
some
meters.
Sie
hat
attakiert
und
einige
Meter
Vorsprung
herausgefahren.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
the
European
Parliament
has
taken
the
lead
in
this
debate
in
recent
months.
Gleichwohl
hat
das
Europäische
Parlament
in
den
letzten
Monaten
in
dieser
Debatte
die
Initiative
ergriffen.
Europarl v8
The
European
Union
has
taken
the
lead
in
proposing
far-reaching
solutions
on
how
to
tackle
climate
change.
Die
Europäische
Union
hat
mit
ihren
weitreichenden
Vorschlägen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
eine
Führungsrolle
übernommen.
Europarl v8
China
has
taken
the
lead
in
exporting
solar
photovoltaic
cells,
while
clean-tech
parks
are
arising
even
in
the
Arab
world.
China
ist
zum
führenden
Exporteur
von
Photovoltaikanlagen
geworden
und
sogar
in
der
arabischen
Welt
entstehen
CleanTech-Parks.
News-Commentary v14