Übersetzung für "Has strengthened" in Deutsch

Civilian supervision of the armed forces has also been strengthened.
Die zivile Kontrolle der Armee wurde ebenfalls verstärkt.
Europarl v8

The United Kingdom's accession, in Amsterdam, to the agreement on social policy, has strengthened this development.
Der Beitritt Großbritanniens in Amsterdam zum Abkommen über die Sozialpolitik verstärkt diese Entwicklung.
Europarl v8

The social agenda has significantly strengthened the social pillar.
Die soziale Säule wird mit der Sozialagenda wesentlich gestärkt.
Europarl v8

The World Trade Organization has emerged strengthened from the conference.
Die Welthandelsorganisation ist aus dieser Konferenz verstärkt hervorgegangen.
Europarl v8

The Amsterdam Draft Treaty has strengthened the legal basis for equal rights measures.
Der Amsterdamer Vertragsentwurf hat die Rechtsgrundlagen für Gleichstellungsmaßnahmen gestärkt.
Europarl v8

I believe that Parliament's role has been strengthened now that the Treaty of Lisbon is in force.
Ich denke, die Rolle des Parlaments ist nach dem Lissabon-Vertrag gestärkt.
Europarl v8

Moreover, the role of this Parliament has been strengthened.
Außerdem wurde die Rolle des Parlaments gestärkt.
Europarl v8

During recent months the euro has strengthened against the dollar.
Der Euro hat sich in den letzten Monaten gegenüber dem Dollar stabilisiert.
Europarl v8

The preventive part of the pact has been substantially strengthened.
Der präventive Teil des Pakts wurde wesentlich gestärkt.
Europarl v8

Further to this, cooperation between us, the Member States, has to be strengthened.
Darüber hinaus muss die Zusammenarbeit zwischen uns, den Mitgliedstaaten, ausgebaut werden.
Europarl v8

It has been strengthened and clarified to very positive effect by the European Parliament.
Er ist in sehr sinnvoller Weise vom Europäischen Parlament verstärkt und präzisiert worden.
Europarl v8

In that area, of course, cooperation has to be strengthened further.
Gerade in diesem Bereich müsste die Zusammenarbeit allerdings noch verstärkt werden.
Europarl v8

The KFOR international peacekeeping force has been strengthened significantly in response to the violence.
Die internationalen KFOR-Friedenstruppen wurden als Reaktion auf die Gewalt beträchtlich verstärkt.
Europarl v8

The European Court of Justice has strengthened the Commission’s position and, in doing so, the Pact.
Der Europäische Gerichtshof hat die Kommission gestärkt und damit den Pakt.
Europarl v8

Furthermore the country has strengthened its border controls.
Das Land hat zudem seine Grenzkontrollen verstärkt.
WMT-News v2019

This close-knit network has been strengthened in recent years.
Dieses eng geknüpfte Netz ist in den letzten Jahren stärker geworden.
ELRC_2682 v1

It is He who has strengthened you with His help and with believers
Er hat dich mit Seiner Hilfe und mit den Gläubigen gestärkt.
Tanzil v1

Indeed, India's external liquidity position has strengthened dramatically in the past decade.
Tatsächlich hat die Liquidität an Devisen in Indien im vergangenen Jahrzehnt dramatisch zugenommen.
News-Commentary v14

International law regarding children has also been strengthened.
Auch das Kinder betreffende Völkerrecht wurde gestärkt.
MultiUN v1

The CJEU has strengthened the position of the courts of origin in its case law.
Der EuGH hat die Position der Gerichte des Ursprungsmitgliedstaats in seiner Rechtsprechung gestärkt.
TildeMODEL v2018

The Schengen area - one of the most popular achievements of the European project - has been strengthened.
Der Schengen-Raum – eine der bekanntesten Errungenschaften des europäischen Einigungswerks – wurde gestärkt.
TildeMODEL v2018