Übersetzung für "Has proved itself" in Deutsch

Mr President, the vote of no confidence on probation has proved itself.
Herr Präsident, das Mißtrauensvotum auf Bewährung hat sich bewährt.
Europarl v8

The euro has also proved itself in the current financial market crisis .
Der Euro hat sich aber auch in der derzeitigen Finanzmarktkrise bewährt .
ECB v1

This chassis has proved itself well in recent years and is widely used.
Dieser Unterbau hat sich in den letzten Jahren gut bewährt und weitgehend durchgesetzt.
EUbookshop v2

The organisational structure has proved itself to be effective and efficient.
Die Organisationsstruktur hat sich als effektiv und effizient erwiesen.
EUbookshop v2

Such a system has proved itself in practice.
Derartige Führungseinheiten haben sich inzwischen in der Praxis bewährt.
EuroPat v2

This prior process has proved itself extremely well.
Dieses bekannte Arbeitsverfahren hat sich außerordentlich gut bewährt.
EuroPat v2

This known round plug socket has proved itself very well.
Diese bekannte Rundsteckhülse hat sich sehr gut bewährt.
EuroPat v2

Brass, for example, has proved itself to be well suited.
Als gut geeignet hat sich beispielsweise Messing erwiesen.
EuroPat v2

The method according to the invention has proved itself in a series of trials carried out.
Das erfindungsgemäße Verfahren hat sich in einer Reihe von durchgeführten Versuchen bewährt.
EuroPat v2

In contrast, the specific displacement of the high-current lines has proved itself as an effective countermeasure.
Dagegen hat sich die gezielte Verlegung der Hochstromleitungen als wirkungsvolle Gegenmassnahme bewährt.
EuroPat v2

The known regulating device has proved itself to be functionally efficient and useful.
Die bekannte Leistungsregelvorrichtung hat sich als funktionstüchtig und brauchbar erwiesen.
EuroPat v2

This known pipe coupling has proved itself in practice.
Diese bekannte Kupplung hat sich in der Praxis bewährt.
EuroPat v2

Security Council has proved itself a decisive drivingforce.
Der Friedensund Sicherheitsrat derAU hat sich als entscheidende Antriebskraft bewährt.
EUbookshop v2

The Citybag has proved itself many times, under the most demanding tests.
Der Citybag hat sich bereits tausendfach im harten Einsatz bewährt.
ParaCrawl v7.1

So far, this strategy has proved itself and promises the success we desire.
Bis jetzt hat sich diese Strategie bewährt und verspricht den gewünschten Erfolg.
ParaCrawl v7.1

The DCAM has proved itself as an ideal working platform for screw assembly.
Das DCAM bewährt sich als ideale Arbeitsplattform für die Schraubmontage.
ParaCrawl v7.1

The procedure has already proved itself with hochvolumigen documents and Content management uses.
Das Verfahren hat sich bereits bei hochvolumigen Dokumenten- und Content Management- Anwendungen bewährt.
ParaCrawl v7.1

The durability of the material has proved itself over decades of use in ships and aircraft.
Die Langlebigkeit des Materials bewährt sich seit Jahrzehnten im Schiff- und Flugzeugbau.
ParaCrawl v7.1