Übersetzung für "Has passed through" in Deutsch
There
is
no
community
but
a
warner
has
passed
through
it.
Und
es
gibt
keine
Gemeinschaft,
in
der
nicht
ein
Warner
vorangegangen
wäre.
Tanzil v1
Has
a
rider
passed
through
here?
Ist
hier
vielleicht
vor
Kurzem
ein
Reiter
vorbeigekommen?
OpenSubtitles v2018
Keldeo
has
already
passed
through
the
gate!
Keldeo
hat
bereits
das
Tor
geschritten!
OpenSubtitles v2018
The
French
army
has
passed
through
Milan.
Die
französischen
Truppen
sind
durch
Mailand
gezogen.
OpenSubtitles v2018
B'Elanna,
this
ring
has
passed
through
the
shields,
crushed
the
hull,
twisted
the
ship.
Dieser
Ring
hat
die
Schilde
durchdrungen
und
das
Schiff
verzerrt.
OpenSubtitles v2018
The
name
has
been
passed
down
through
the
O'Brien
line.
Der
Name
wurde
in
der
O'Brien-Linie
weitergegeben.
OpenSubtitles v2018
I
know
that
this
art
has
been
passed
down
through
generations.
Ich
weiß,
daß
diese
kunst
gewesen
ist
unten
überschritten
durch
Erzeugungen.
OpenSubtitles v2018
After
it
has
passed
through
Zeutern,
it
reaches
the
current
end
of
the
line
at
Odenheim.
Nachdem
sie
Zeutern
durchfahren
hat,
erreicht
sie
den
heutigen
Endpunkt
Odenheim.
WikiMatrix v1
Since
then,
Portchester
Castle
has
passed
through
his
successors,
the
Thistlethwaite
family.
Seither
wurde
Portchester
Castle
unter
dessen
Nachkommen,
der
Familie
Thistlethwaite,
weitergereicht.
WikiMatrix v1
The
basis
for
this
method
is
the
evaluation
of
radiation
that
has
passed
through
the
sample.
Dieses
Verfahren
beruht
darauf,
daß
durch
die
Probe
hindurchgegangene
Strahlung
ausgewertet
wird.
EuroPat v2
If
the
piezoelectric
sensor
has
passed
through
the
desired
path,
the
energy
supply
is
switched
off.
Hat
der
Piezoaktor
den
Sollweg
durchfahren,
wird
die
Energiezuführung
abgeschaltet.
EuroPat v2
The
reaction
mixture
is
largely
homogeneous
after
it
has
been
passed
through
the
tubular
part
of
the
reactor.
Nach
Passage
des
Reaktionsgemischs
durch
den
rohrförmigen
Reaktorteil
ist
das
Gemisch
weitgehend
homogen.
EuroPat v2