Übersetzung für "Has notified" in Deutsch

The denunciation shall have effect only as regards the State which has notified it.
Die Kündigung wirkt nur für den Staat, der sie notifiziert hat.
DGT v2019

Isarel has notified to the Commission the isolation of an H5 avian influenza virus collected from a clinical case.
Israel hat der Kommission einen klinischen Influenza-Fall mit Isolierung eines aviären Influenza-H5-virus gemeldet.
DGT v2019

Romania has notified to the Commission the occurrence of outbreaks of Newcastle disease on its territory.
Rumänien hat der Kommission Ausbrüche von Newcastle-Krankheit in seinem Hoheitsgebiet gemeldet.
DGT v2019

Ireland has notified the legislation transposing the directive and has reported administrative arrangements.
Irland hat die Umsetzung der Richtlinie mitgeteilt und über administrative Maßnahmen berichtet.
Europarl v8

Croatia has notified to the Commission the isolation of an H5 avian influenza virus collected from a clinical case in a wild species.
Kroatien hat der Kommission die Isolation eines aviären-H5-Influenzavirus bei einer Wildvogelart gemeldet.
DGT v2019

On the basis of which studies and communications from the Commission - which has not notified Parliament of any relevant details?
Zumal die Kommission dem Europäischen Parlament in dieser Hinsicht nichts mitgeteilt hat?
Europarl v8

Switzerland has notified to the Commission the isolation of an H5 avian influenza virus collected from a clinical case in a wild species.
Die Schweiz hat der Kommission die Isolation eines aviären-H5-Influenzavirus bei einer Wildvogelart gemeldet.
DGT v2019

If such an objection has been notified, paragraph 1 of this Article shall apply.
Ist ein solcher Einwand notifiziert worden, so findet Absatz 1 Anwendung.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the product under consideration has been notified for unrestricted use, including human food and animal feed;
Dieses Erzeugnis wurde zur uneingeschränkten Verwendung einschließlich der als Lebens- und Futtermittel angemeldet.
JRC-Acquis v3.0

No amendment has been notified in this sense.
In diesem Zusammenhang wurde keine Änderung angemeldet.
DGT v2019

ESMA has notified NCAs of the proposed renewal Decision,
Die ESMA hat den vorgeschlagenen Verlängerungsbeschluss den nationalen zuständigen Behörden mitgeteilt.
DGT v2019

It has notified this compensation plan under the interim mechanism.
Die polnische Regierung hat dieses Kompensationsvorhaben im Rahmen des Interimsverfahrens angemeldet.
TildeMODEL v2018

To date, Greece has not notified national transposing measures for the Directive.
Griechenland hat bis heute keine nationalen Umsetzungsmaßnahmen notifiziert.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall make this information available to the bodies that it has notified.
Die Mitgliedstaaten stellen diese Angaben den von ihnen benannten Stellen zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall make this information available to the bodies which it has notified.
Die Mitgliedstaaten stellen diese Angaben den von ihnen benannten Stellen zur Verfügung.
TildeMODEL v2018

Venezuela has notified the Commission of changes to the details of its competent authority.
Venezuela hat der Kommission Änderungen der Angaben zu seinen zuständigen Behörden mitgeteilt.
DGT v2019