Übersetzung für "Has involved" in Deutsch

This has involved intensive regulatory work over the last year.
Im vergangenen Jahr war dies mit intensiver Regelungstätigkeit verbunden.
Europarl v8

The Commission has already involved itself here and will continue to involve itself.
Die Kommission hat sich hier bereits engagiert und wird sich weiter engagieren.
Europarl v8

Mr Tomlinson has involved as many people as possible.
Herr Tomlinson hat so viele Personen wie möglich einbezogen.
Europarl v8

Romania has also been involved in carrying out stabilisation and reconstruction missions in Iraq.
Rumänien war auch in die Durchführung von Stabilisierungs- und Wiederaufbaumissionen im Irak eingebunden.
Europarl v8

Russia has become more involved, which we very much welcome.
Rußland hat sich verstärkt eingeschaltet, was wir nachdrücklich begrüßen.
Europarl v8

I thank the Commissioner and everyone else who has been involved in achieving that.
Ich danke dem Kommissar und allen anderen, die daran beteiligt waren.
Europarl v8

Everyone involved has a duty to ensure that logistics operations proceed smoothly.
Alle Beteiligten haben die Pflicht, einen reibungslosen Ablauf logistischer Operationen sicherzustellen.
Europarl v8

Thanks go to everyone who has been involved.
Der Dank dafür gebührt allen Beteiligten.
Europarl v8

In Africa, for example, the World Bank has been involved in the priority initiative on education.
In Afrika zum Beispiel war die Weltbank an der prioritären Bildungsinitiative aktiv beteiligt.
Europarl v8

The Commission has been involved in drafting the report on the implementation of the action plan.
Die Kommission war an der Erstellung eines Berichts zur Umsetzung des Aktionsplans beteiligt.
Europarl v8

Society has to be involved in developing and building the infrastructure.
Die Gesellschaft muss sich an der Entwicklung und am Ausbau der Infrastruktur beteiligen.
Europarl v8

Moreover, it has already been involved in very many operations both in the Mediterranean Sea and elsewhere.
Dennoch war Frontex bereits an etlichen Maßnahmen im Mittelmeerraum und anderswo beteiligt.
Europarl v8

Finally, I should like to thank everyone who has been involved in doing a really great job: the Commission, the staff of the Commission and our people in Parliament.
Abschließend möchte ich allen danken, die bei dieser Arbeit mitgewirkt haben.
Europarl v8

Europol has recently been involved in several successful large-scale operations.
Europol war unlängst an mehreren erfolgreichen groß angelegten Operationen beteiligt.
Europarl v8

Since 1992, the European Union has been deeply involved in Cambodia.
Die Europäische Union hat sich seit 1992 in diesem Land sehr engagiert.
Europarl v8

The Commission has been involved in presidential and parliamentary election missions.
Die Kommission war an Missionen zu Präsidentschafts- und Parlamentswahlen beteiligt.
Europarl v8

Since it was founded, FISH-i has been involved in more than 30 investigations of suspect ships.
Seit seiner Gründung war FISH-i an mehr als 30 Untersuchungen verdächtiger Schiffe beteiligt.
GlobalVoices v2018q4

Wikimedia has been involved in other efforts to get round the block, however.
Allerdings war Wikimedia an anderen Bemühungen beteiligt, um die Sperre zu umgehen.
GlobalVoices v2018q4

"Aside from Cypress Hill, B-Real has been involved in several other musical projects.
Neben Cypress Hill war B-Real an verschiedenen anderen Projekten beteiligt.
Wikipedia v1.0