Übersetzung für "Involvement" in Deutsch
We
will
need
a
timetable
that
will
allow
an
adequate
involvement
of
all
actors.
Wir
werden
einen
Zeitplan
benötigen,
der
eine
angemessene
Beteiligung
aller
Akteure
ermöglicht.
Europarl v8
Social
partners'
involvement
can
bring
tremendous
added
value.
Die
Beteiligung
der
Sozialpartner
kann
einen
enormen
Mehrwert
bewirken.
Europarl v8
They
embody
Parliament's
involvement
in
a
subject
area
as
important
as
this.
Sie
verkörpern
die
Beteiligung
des
Parlaments
an
einem
so
wichtigen
Themengebiet.
Europarl v8
The
proposed
amendment
to
the
Treaty
provides
for
expensive
involvement
in
the
stability
mechanism
of
those
countries
that
are
not
in
the
euro
area.
Die
vorgeschlagene
Vertragsänderung
sieht
die
kostspielige
Beteiligung
der
Nicht-Euro-Länder
an
dem
Stabilitätsmechanismus
vor.
Europarl v8
The
broad
and
balanced
involvement
of
the
participants
is
of
fundamental
importance.
Die
breite
und
ausgeglichene
Einbeziehung
der
Interessengruppen
ist
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
I
would
stress
the
need
for
broad
and
balanced
stakeholder
involvement.
Ich
möchte
die
Notwendigkeit
einer
breiten
und
ausgeglichenen
Einbeziehung
der
Interessengruppen
betonen.
Europarl v8
The
involvement
of
civil
society
will
thus
also
be
encouraged.
Auch
hier
wird
die
Einbeziehung
der
Zivilbevölkerung
gefördert.
Europarl v8
The
text
implies
a
half-hearted
involvement
of
this
body.
Der
vorliegende
Text
läuft
auf
eine
halbherzige
Einbeziehung
dieses
Organs
hinaus.
Europarl v8
That
is
the
cosmetic
dishonesty
of
limited
involvement.
Das
ist
der
kosmetische
Betrug
einer
begrenzten
Beteiligung.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
is
in
favour
of
increased
European
Parliament
involvement
in
its
assessment
mechanisms.
Die
Kommission
befürwortet
außerdem
die
verstärkte
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments
an
ihren
Bewertungsmechanismen.
Europarl v8
I
also
support
the
increased
involvement
of
Eurojust
from
the
start
of
the
process.
Ich
unterstütze
auch
die
größere
Beteiligung
von
Eurojust
von
Beginn
des
Prozesses.
Europarl v8
However,
the
involvement
of
the
private
sector
is
suggested
for
a
third
of
the
instruments
that
are
proposed.
Die
Einbeziehung
der
Privatwirtschaft
wird
jedoch
für
ein
Drittel
der
vorgeschlagenen
Instrumente
empfohlen.
Europarl v8
The
outcome
of
its
involvement
is
indeed
impressive.
Das
Ergebnis
seiner
Beteiligung
ist
in
der
Tat
beeindruckend.
Europarl v8
We
need
a
European
mechanism
with
the
involvement
of
the
European
Parliament.
Wir
brauchen
einen
europäischen
Mechanismus
unter
Beteiligung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
There
the
necessary
involvement
of
the
business
world
can
also
take
shape.
Dort
kann
auch
die
notwendige
Einbeziehung
der
Wirtschaft
Gestalt
erhalten.
Europarl v8
I
am
less
convinced
about
the
involvement
of
the
Member
States.
Weniger
zuversichtlich
bin
ich
hinsichtlich
der
Beteiligung
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8