Übersetzung für "Have been involved" in Deutsch
Lastly,
Parliament
asks
how
the
interested
stakeholders
have
been
involved.
Schließlich
fragt
das
Parlament,
auf
welche
Weise
die
Interessenvertreter
eingebunden
wurden.
Europarl v8
We
have
just
been
involved
in
major
controversy
with
the
Council
about
these
issues.
Wir
hatten
hier
gerade
mit
dem
Rat
eine
große
Kontroverse.
Europarl v8
The
NGOs
have
also
been
fully
involved
in
the
reappraisal
of
the
project,
which
took
place
in
September
1995.
Die
NROs
wurden
auch
in
die
Wiederaufnahme
des
Projekts
im
September
1995
eingebunden.
Europarl v8
We
are
very
proud
that
we
have
been
actively
involved.
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
hier
so
aktiv
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
I
have
been
personally
involved
in
fascinating
talks
with
many
members
of
this
House.
Ich
selbst
habe
mit
vielen
Abgeordneten
dieses
Hohen
Hauses
faszinierende
Gespräche
geführt.
Europarl v8
The
vast
majority
of
them
are
believed
to
have
been
involved
in
entirely
peaceful
activities.
Die
überwiegende
Mehrheit
dieser
Menschen
soll
an
absolut
friedlichen
Maßnahmen
beteiligt
gewesen
sein.
Europarl v8
Nobody
is
denying
that
security
forces
have
been
involved
in
disappearances.
Niemand
leugnet,
dass
Sicherheitskräfte
mit
dem
Verschwinden
von
Personen
zu
tun
hatten.
Europarl v8
I
have
also
always
been
involved
in
protecting
these
people.
Ich
habe
mich
immer
für
den
Schutz
dieser
Menschen
eingesetzt.
Europarl v8
I
have
been
involved
with
this
since
the
climate
conference
in
Rio
in
1992.
Ich
bin
seit
der
Klimakonferenz
in
Rio
1991
mit
dabei.
Europarl v8
A
lot
of
people
have
been
involved
and
a
lot
of
hard
work
has
gone
into
it.
Viele
haben
ihren
Beitrag
geleistet
und
intensiv
daran
gearbeitet.
Europarl v8
I
have
been
involved
in
the
drawing
up
of
legislation
in
my
country
since
1987.
Seit
1987
bin
ich
an
dem
Entwerfen
von
Gesetzgebung
in
meinem
Land
beteiligt.
Europarl v8
I
want
to
name
two
people
who
have
been
very
much
involved.
Ich
möchte
zwei
Personen
nennen,
die
besonders
engagiert
waren.
Europarl v8
For
this
I
should
like
to
express
my
sincere
thanks
to
all
my
fellow
committee
members
and
to
all
others
who
have
been
involved
in
our
work.
Dafür
möchte
ich
allen
Kollegen
und
Beteiligten
herzlich
danken.
Europarl v8
Then
I
would
like
to
thank
the
three
Presidencies
that
have
been
involved.
Ich
möchte
auch
den
drei
beteiligten
Ratspräsidentschaften
meinen
Dank
aussprechen.
Europarl v8
Let
me
thank,
once
again,
all
who
have
been
involved
in
this
big
piece
of
work.
Nochmals
meinen
Dank
an
alle,
die
an
dieser
großen
Arbeit
mitgewirkt
haben!
Europarl v8
This
is
something
that
both
Commissioner
Verheugen
and
I
have
already
been
involved
in.
Sowohl
Kommissar
Verheugen
als
auch
ich
waren
bereits
in
dieser
Sache
tätig.
Europarl v8
We
have
already
been
involved
in
joint
operations
before.
Wir
waren
schon
vorher
in
gemeinsame
Operationen
eingebunden.
Europarl v8
We
have
been
involved
at
Longbridge,
where
5000
people
were
made
redundant.
Wir
waren
in
Longbridge
involviert,
wo
5 000
Arbeitnehmer
entlassen
wurden.
Europarl v8
Six
presidencies
of
the
Council
have
been
involved
in
the
difficult
task
of
drafting
the
directive.
Sechs
Ratsvorsitze
waren
mit
der
schwierigen
Aufgabe
der
Ausarbeitung
dieser
Richtlinie
befasst.
Europarl v8
I
personally
have
been
very
closely
involved
in
coordinating
our
position
with
the
United
States.
Ich
persönlich
war
intensiv
an
der
Abstimmung
unseres
Standpunkts
mit
den
USA
beteiligt.
Europarl v8