Übersetzung für "Has happened" in Deutsch

Madam President, this has happened for the last five years.
Frau Präsidentin, das ist in den letzten fünf Jahren immer wieder passiert.
Europarl v8

Because what has happened in Ireland most certainly is not that!
Weil das, was in Irland passiert ist, alles andere war!
Europarl v8

What has happened to these intentions?
Was ist mit diesen Absichten geschehen?
Europarl v8

We have been dictating to African countries, but nothing has happened.
Wir haben es afrikanischen Staaten vorgeschrieben, aber nichts ist passiert.
Europarl v8

Then we have seen what has happened.
Wir haben gesehen, was dann passiert ist.
Europarl v8

Little has happened at least when it comes to us asserting our own interests.
Zumindest ist wenig passiert, wenn es darum geht, unsere Interessen durchzusetzen.
Europarl v8

I think what has happened deserves to be praised.
Ich finde es sehr lobenswert, was da passiert ist.
Europarl v8

This is not the first time this has happened.
Dies ist nicht das erste Mal, dass dies geschehen ist.
Europarl v8

To pretend that nothing has happened is hypocrisy!
So zu tun, als sei nichts geschehen, ist Heuchelei!
Europarl v8

By which I mean that nothing has happened here .
Damit meine ich, daß hier nichts geschehen ist.
Europarl v8

That is what has happened to him!
Dies ist, was ihm widerfahren ist!
Europarl v8

But something has actually happened, which we could scarcely have hoped for years ago.
Aber es ist etwas eingetreten, was wir vor Jahren kaum gehofft hatten.
Europarl v8

So, what has happened to make us change our strategy?
Was ist also geschehen, um nunmehr eine andere Strategie zu verfolgen?
Europarl v8

We shall investigate what has happened in the Committee on Agriculture.
Wir werden nachprüfen, was im Landwirtschaftsausschuß vor sich gegangen ist.
Europarl v8