Übersetzung für "Has decided" in Deutsch

Thus, the President has decided that they are admissible.
Somit hat der Präsident entschieden, dass sie zulässig sind.
Europarl v8

The European Union has decided to release some initial funds.
Die Europäische Union hat beschlossen, einige anfängliche Mittel freizugeben.
Europarl v8

However, as the Presidency has to decide, it has so decided.
Da jedoch die Präsidentschaft entscheiden muss, hat sie so entschieden.
Europarl v8

The Alliance has decided to retain nuclear weapons as the ultimate deterrent power.
Das Bündnis hat sich entschieden, Nuklearwaffen als ultimative Abschreckungsmittel zu behalten.
Europarl v8

But the majority of the European Parliament has decided otherwise.
Aber die Mehrheit des Parlaments hat sich dafür ausgesprochen.
Europarl v8

The Commission has decided to develop these programmes and to give them larger grants.
Die Kommission hat beschlossen, diese Programme auszubauen und mit erweiterten Mitteln auszustatten.
Europarl v8

Germany has also decided no longer to send asylum seekers back to Greece.
Deutschland hat sich auch dazu entschieden, Asylbewerber nicht mehr nach Griechenland zurückzuschicken.
Europarl v8

Parliament has just decided to opt for ex-post controls.
Das Parlament hat sich soeben für nachträgliche Kontrollen ausgesprochen.
Europarl v8

The Committee on Budgetary Control has therefore decided to reject the request for urgent procedure once again.
Der Ausschuß für Haushaltskontrolle hat deshalb beschlossen, die Dringlichkeit erneut abzulehnen.
Europarl v8

The Commission has, however, decided to accept the second and the fifth amendments.
Die Kommission hat jedoch beschlossen, den zweiten und den fünften Änderungsantrag anzunehmen.
Europarl v8

The Bureau will look at this issue as it has decided.
Das Präsidium wird sich, wie beschlossen wurde, mit diesem Thema befassen.
Europarl v8

Secondly, it has been decided to observe commitments as regards construction tasks.
Zweitens wurde beschlossen, die Zahlungsverpflichtungen für die Strukturmaßnahmen einzuhalten.
Europarl v8

The Council has decided on this form of financing, but it made the decision without the corresponding funds being available.
Der Rat hat diese Finanzmittel beschlossen, obwohl sie nicht zur Verfügung stehen.
Europarl v8

Therefore, it has been decided to classify the product according to certain groupings for comparison purposes.
Aus diesem Grund wurde beschlossen, für Vergleichszwecke bestimmte Warengruppen zu unterscheiden.
DGT v2019

The Council has decided to partition working time into active and inactive segments.
Der Rat hat beschlossen, die Arbeitszeit in aktive und inaktive Phasen aufzugliedern.
Europarl v8

Amsterdam has already decided on the failure of the national governments.
Amsterdam hat über das Scheitern der nationalen Regierungen entschieden.
Europarl v8

Sweden has decided to stop using nuclear power.
Schweden hat entschieden, daß die Kernkraft abgebaut wird.
Europarl v8

Parliament has decided.
Das Haus hat seine Entscheidung gefällt.
Europarl v8

I am delighted that the WEU has decided to become involved.
Ich bin auch sehr froh, daß die WEU hier eingeschaltet wird.
Europarl v8

So it has been decided to print banknotes in accordance with the subsidiarity principle.
So wurde letztendlich beschlossen, die Banknoten gemäß dem Subsidiaritätsprinzip drucken zu lassen.
Europarl v8

We must, therefore, abide by what has already been decided.
Deshalb müssen wir uns schon an das halten, was bisher beschlossen wurde.
Europarl v8