Übersetzung für "Hardship allowance" in Deutsch
Throughout
the
Muslim
world,
self-motivated,
entrepreneurial
mullahs
have
operated
without
bureaucrats
and
hardship
allowances,
five-star
hotels,
or
business-class
tickets.
In
der
gesamten
muslimischen
Welt
waren
motivierte
und
unternehmerische
Mullahs
ohne
Bürokraten
und
Härtezulagen,
Fünf-Sterne-Hotels
oder
Business-Tickets
tätig.
News-Commentary v14
Each
seconding
authority
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it
to
the
EU
stabilisation
team,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage,
and
allowances,
other
than
applicable
per
diems,
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jede
abordnende
Stelle
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihr
zum
EU-Stabilisierungsteam
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
oder
vom
Einsatzort,
der
Gehälter,
der
medizinischen
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
anwendbarer
Tagegelder
sowie
einschließlich
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
EU
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage
and
allowances
other
than
applicable
daily
allowances,
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
und
jedes
Organ
der
EU
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihm
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
und
vom
Ort
des
Einsatzes,
der
Gehälter,
medizinischer
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
anwendbarer
Tagegelder
sowie
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
Union
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
salaries,
medical
coverage,
travel
expenses
to
and
from
the
Mission
area,
and
allowances
other
than
applicable
daily
allowances,
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
oder
jedes
Organ
der
Union
trägt
die
Kosten
für
alle
von
ihm
abgeordnete
Personen,
einschließlich
Gehältern,
medizinischer
Versorgung,
Kosten
der
Reisen
zu
und
aus
dem
Missionsgebiet
und
Zulagen
mit
Ausnahme
von
Tagegeldern
sowie
der
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
Union
institution
shall
bear
the
costs
relating
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage
and
allowances
other
than
applicable
daily
allowances,
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
und
jedes
Organ
der
Union
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihm
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
und
vom
Ort
des
Einsatzes,
der
Gehälter,
medizinischer
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
Tagegelder
sowie
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
EU
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage
and
allowances,
other
than
applicable
per
diems
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
und
jedes
Organ
der
Europäischen
Union
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihm
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
oder
vom
Ort
des
Einsatzes,
der
Gehälter,
medizinischer
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
anwendbarer
Tagegelder
sowie
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
Union
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
member
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage
and
allowances
other
than
applicable
daily
allowances,
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
oder
jedes
Organ
der
Union
trägt
die
Kosten
für
Angehörige
des
von
ihm
abgeordneten
Personals,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
und
vom
Ort
des
Einsatzes,
der
Gehälter,
der
medizinischen
Versorgung
und
anderer
Zulagen
mit
Ausnahme
von
Tagegeldern
sowie
der
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State,
Union
institution
or
the
EEAS
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
salaries,
medical
coverage,
travel
expenses
to
and
from
the
Mission
area,
and
allowances
other
than
applicable
daily
allowances,
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat,
jedes
Organ
der
Union
oder
der
EAD
trägt
die
Kosten
für
alle
von
ihm
abgeordneten
Personen,
einschließlich
Gehältern,
medizinischer
Versorgung,
Kosten
der
Reisen
ins
und
aus
dem
Missionsgebiet
und
Zulagen
mit
Ausnahme
von
Tagegeldern
sowie
der
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
Union
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage,
and
allowances
other
than
applicable
per
diem
allowances
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
und
jedes
Organ
der
Union
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihm
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
oder
vom
Ort
des
Einsatzes,
der
Gehälter,
medizinischer
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
anwendbarer
Tagegelder
sowie
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
EU
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage,
and
allowances,
other
than
applicable
per
diems
as
well
as
hardship
and
risk
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
und
jedes
Organ
der
EU
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihm
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
oder
vom
Ort
des
Einsatzes,
der
Gehälter,
medizinischer
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
anwendbarer
Tagegelder
sowie
Härte-
und
Risikozulagen.
DGT v2019
Each
Member
State
or
EU
institution
shall
bear
the
costs
related
to
any
of
the
staff
seconded
by
it,
including
travel
expenses
to
and
from
the
place
of
deployment,
salaries,
medical
coverage
and
allowances
other
than
daily
allowances
and
applicable
risks
and
hardship
allowances.
Jeder
Mitgliedstaat
und
jedes
Organ
der
EU
trägt
die
Kosten
für
das
von
ihm
abgeordnete
Personal,
einschließlich
der
Kosten
der
Reise
zum
oder
vom
Ort
des
Einsatzes,
Gehälter,
medizinischer
Versorgung
und
anderer
Zulagen
als
Tagegelder
sowie
der
angebrachten
Risiko-
und
Härtezulagen.
DGT v2019