Übersetzung für "This would allow" in Deutsch
This
would
allow
for
tolerance
in
respect
of
and
by
any
religion.
Das
sollte
Toleranz
gegenüber
jeder
und
durch
jede
Religion
ermöglichen.
Europarl v8
This
would
allow
services
to
be
enhanced
with
no
cost
in
terms
of
passenger
safety.
Damit
könnten
wir
die
Verkehrsleistung
ohne
Abstriche
bei
der
Fahrgastsicherheit
ausweiten.
Europarl v8
This
would
allow
positive
policy
proposals
on
public
service.
Damit
wären
klare
politische
Vorschläge
zum
öffentlichen
Dienst
möglich.
Europarl v8
This
would
then
allow
us
to
make
certain
changes
to
the
precautionary
measures
already
taken.
Das
würde
uns
dann
erlauben,
gewisse
Modifikationen
bei
den
getroffenen
Schutzmaßnahmen
vorzunehmen.
Europarl v8
This
would
allow
Europe
to
truly
speak
with
one
voice.
Dies
würde
es
Europa
ermöglichen,
wirklich
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
Europarl v8
This
would
allow
the
Member
States
to
decide
for
themselves
which
areas
they
want
to
subsidise.
Dann
könnten
die
Mitgliedstaaten
selbst
entscheiden,
welche
Bereiche
sie
fördern
wollen.
Europarl v8
This
would
also
allow
imports
of
high-protein
feed
from
America
to
be
reduced.
Hierdurch
könnten
auch
die
Einfuhren
eiweißreicher
Futtermittel
aus
Amerika
reduziert
werden.
Europarl v8
This
would
allow
European
consumers
to
benefit
from
food
which
is
healthier
and
more
varied.
Dadurch
könnten
europäische
Verbraucher
von
gesünderen
und
vielfältigeren
Lebensmitteln
profitieren.
Europarl v8
This
would
also
allow
us
to
make
considerable
administrative
savings.
Das
kann
auch
zu
erheblichen
Einsparungen
in
unseren
Verwaltungen
führen.
Europarl v8
This
would
allow
for
a
credible
transition
to
a
more
inclusive
system
of
government.
Dies
würde
einen
glaubwürdigen
Übergang
zu
einem
integrativeren
Regierungssystem
gestatten.
Europarl v8
This
would
allow
us
to
breathe
much
more
easily
and
allow
this
text
through.
So
könnten
wir
aufatmen,
und
der
Text
könnte
durchgehen.
Europarl v8
This
would
allow
us
a
bit
more
flexibility.
Das
würde
uns
etwas
mehr
Flexibilität
erlauben.
Europarl v8
This
would
not
allow
us
to
meet
new
challenges.
Damit
können
wir
die
neuen
Herausforderungen
nicht
meistern.
Europarl v8
Lastly,
this
measure
would
allow
tax
to
be
collected
more
fairly.
Zudem
würde
diese
Maßnahme
eine
gerechtere
Steuererhebung
ermöglichen.
Europarl v8
This
would
also
allow
us
to
spend
the
money
in
a
more
targeted
way.
Dann
könnten
wir
das
Geld
auch
gezielter
ausgeben.
Europarl v8
This
would
allow
us
to
counter
terrorist
actions
swiftly
and
efficiently.
Damit
könnten
wir
rasch
und
effektiv
gegen
terroristische
Aktionen
vorgehen.
Europarl v8
This
would
allow
us
to
measure
any
improvements
that
are
made.
Dann
könnten
wir
einschätzen,
welche
Verbesserungen
eingetreten
sind.
Europarl v8
This
would
allow
the
ALDE
Group
to
vote
for
this
amendment.
Damit
könnte
die
ALDE-Fraktion
für
diesen
Änderungsantrag
stimmen.
Europarl v8
This
would
also
allow
a
reduction
in
the
revenue
ratio
.
Hierdurch
ließe
sich
auch
die
Einnahmenquote
verringern
.
ECB v1
This
would
allow
him
to
harvest
timber
in
the
area
without
a
separate
permit.
Das
hätte
ihm
erlaubt,
ohne
besondere
Genehmigung
dort
Holz
zu
schlagen.
Wikipedia v1.0
This
would
allow
sovereign
debt
to
be
restructured
without
precipitating
a
banking
crisis.
Dies
würde
eine
Umschuldung
der
Staatsschulden
ermöglichen,
ohne
damit
eine
Bankenkrise
herbeizuführen.
News-Commentary v14
In
some
cases,
this
would
also
allow
for
economies
of
scale.
In
manchen
Fällen
würde
dies
auch
Größenvorteile
mit
sich
bringen.
News-Commentary v14
This
would
allow
Chile
to
address
its
traumatic
past.
Damit
hätte
Chile
die
Chance,
sich
seiner
traumatischen
Vergangenheit
zuzuwenden.
News-Commentary v14
This
would
also
allow
the
Commission
to
better
assess
the
overall
performance
of
financial
engineering
instruments.
Auf
diese
Weise
könnte
die
Kommission
auch
die
Gesamtleistung
der
Finanzierungsinstrumente
besser
bewerten.
TildeMODEL v2018