Übersetzung für "This would allow" in Deutsch

This would allow for tolerance in respect of and by any religion.
Das sollte Toleranz gegenüber jeder und durch jede Religion ermöglichen.
Europarl v8

This would allow services to be enhanced with no cost in terms of passenger safety.
Damit könnten wir die Verkehrsleistung ohne Abstriche bei der Fahrgastsicherheit ausweiten.
Europarl v8

This would allow positive policy proposals on public service.
Damit wären klare politische Vorschläge zum öffentlichen Dienst möglich.
Europarl v8

This would then allow us to make certain changes to the precautionary measures already taken.
Das würde uns dann erlauben, gewisse Modifikationen bei den getroffenen Schutzmaßnahmen vorzunehmen.
Europarl v8

This would allow Europe to truly speak with one voice.
Dies würde es Europa ermöglichen, wirklich mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

This would allow the Member States to decide for themselves which areas they want to subsidise.
Dann könnten die Mitgliedstaaten selbst entscheiden, welche Bereiche sie fördern wollen.
Europarl v8

This would also allow imports of high-protein feed from America to be reduced.
Hierdurch könnten auch die Einfuhren eiweißreicher Futtermittel aus Amerika reduziert werden.
Europarl v8

This would allow European consumers to benefit from food which is healthier and more varied.
Dadurch könnten europäische Verbraucher von gesünderen und vielfältigeren Lebensmitteln profitieren.
Europarl v8

This would also allow us to make considerable administrative savings.
Das kann auch zu erheblichen Einsparungen in unseren Verwaltungen führen.
Europarl v8

This would allow for a credible transition to a more inclusive system of government.
Dies würde einen glaubwürdigen Übergang zu einem integrativeren Regierungssystem gestatten.
Europarl v8

This would allow us to breathe much more easily and allow this text through.
So könnten wir aufatmen, und der Text könnte durchgehen.
Europarl v8

This would allow us a bit more flexibility.
Das würde uns etwas mehr Flexibilität erlauben.
Europarl v8

This would not allow us to meet new challenges.
Damit können wir die neuen Herausforderungen nicht meistern.
Europarl v8

Lastly, this measure would allow tax to be collected more fairly.
Zudem würde diese Maßnahme eine gerechtere Steuererhebung ermöglichen.
Europarl v8

This would also allow us to spend the money in a more targeted way.
Dann könnten wir das Geld auch gezielter ausgeben.
Europarl v8

This would allow us to counter terrorist actions swiftly and efficiently.
Damit könnten wir rasch und effektiv gegen terroristische Aktionen vorgehen.
Europarl v8

This would allow us to measure any improvements that are made.
Dann könnten wir einschätzen, welche Verbesserungen eingetreten sind.
Europarl v8

This would allow the ALDE Group to vote for this amendment.
Damit könnte die ALDE-Fraktion für diesen Änderungsantrag stimmen.
Europarl v8

This would also allow a reduction in the revenue ratio .
Hierdurch ließe sich auch die Einnahmenquote verringern .
ECB v1

This would allow him to harvest timber in the area without a separate permit.
Das hätte ihm erlaubt, ohne besondere Genehmigung dort Holz zu schlagen.
Wikipedia v1.0

This would allow sovereign debt to be restructured without precipitating a banking crisis.
Dies würde eine Umschuldung der Staatsschulden ermöglichen, ohne damit eine Bankenkrise herbeizuführen.
News-Commentary v14

In some cases, this would also allow for economies of scale.
In manchen Fällen würde dies auch Größenvorteile mit sich bringen.
News-Commentary v14

This would allow Chile to address its traumatic past.
Damit hätte Chile die Chance, sich seiner traumatischen Vergangenheit zuzuwenden.
News-Commentary v14

This would also allow the Commission to better assess the overall performance of financial engineering instruments.
Auf diese Weise könnte die Kommission auch die Gesamtleistung der Finanzierungsinstrumente besser bewerten.
TildeMODEL v2018