Übersetzung für "Hardly feasible" in Deutsch
The
simultaneous
reproduction
of
signal
tracks
with
different
deflection
velocity
is,
however,
practically
hardly
feasible.
Die
gleichzeitige
Abbildung
von
Signalspuren
mit
unterschiedlicher
Ablenkgeschwindigkeit
ist
jedoch
praktisch
kaum
durchführbar.
EuroPat v2
Perfect
mixing
of
the
components
in
the
reaction
suspension
is
technically
hardly
feasible.
Eine
ideale
Durchmischung
in
der
Reaktionssuspension
ist
technisch
kaum
realisierbar.
EuroPat v2
But
such
reactions
are
hardly
feasible
on
an
industrial
scale.
Derartige
Reaktionen
sind
jedoch
im
technischen
Massstab
kaum
zu
realisieren.
EuroPat v2
With
a
bolster
and
without
machines
this
would
be
still
more
difficult,
and
indeed
hardly
feasible.
Mit
Kropf
und
ohne
Maschinen
wäre
dies
noch
schwieriger
bzw.
kaum
machbar.
ParaCrawl v7.1
However
this
is
very
costly
and
hardly
feasible
in
practice.
Dies
ist
jedoch
sehr
aufwendig
und
in
der
Praxis
kaum
zu
realisieren.
EuroPat v2
Israeli
experts
say
the
Israel-Cyprus-Greece-Italy
pipeline
project
is
hardly
feasible
and
viable.
Israelische
Experten
sagen,
dass
das
Israel-Zypern-Griechenland-Italien-Pipeline-Projekt
kaum
durchführbar
und
nicht
lebensfähig
sei.
ParaCrawl v7.1
However
testing
allÂ
new
devicesÂ
for
conformance
and
interoperability
is
hardly
feasible.
Allerdings
ist
das
Testen
aller
neuen
Geräte
auf
Konformität
und
Interoperabilität
kaum
durchführbar.
ParaCrawl v7.1
At
the
current
state,
however,
the
use
of
preCICE
without
support
from
the
developer
team
is
hardly
feasible.
Gegenwärtig
ist
die
Nutzung
von
preCICE
allerdings
ohne
Unterstützung
des
Entwicklerteams
kaum
möglich.
ParaCrawl v7.1
As
a
matter
of
principle,
a
qualitative
evaluation
without
the
active
participation
of
the
insurance
undertakings
is
hardly
feasible.
Grundsätzlich
gilt,
dass
eine
qualitative
Beurteilung
ohne
aktive
Mitwirkung
der
Versicherungsunternehmen
nicht
durchführbar
ist.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
fine
adjustment
in
very
low
pressure
ranges
is
hardly
feasible
or
rather
is
not
possible.
Eine
Feinregelung
in
sehr
niedrigen
Druckbereichen
ist
dadurch
nur
sehr
schwer
umsetzbar
bzw.
nicht
möglich.
EuroPat v2
Previously
...,
this
may
hardly
have
been
feasible,
but
it
is
quite
feasible
now.
Bisher
,
kann
dies
wohl
kaum
möglich
gewesen
sein,
aber
es
ist
jetzt
durchaus
möglich.
WikiMatrix v1
I
think
that
it
would
hardly
be
feasible
to
record
who
had
an
idea
first
or
presented
it
most
forcefully,
to
acknowledge
authorship,
so
to
speak.
Eine
Autorenbezeichnung
zu
definieren,
wer
hat
die
Idee
als
erster
gehabt
oder
am
nachdrücklichsten,
das
glaube
ich,
ist
kaum
zu
leisten.
Europarl v8
At
the
presentation
,
Peter
Klein
commended
the
ECB
for
its
detailed
approach
to
the
introduction
of
new
services
and
its
excellent
management
of
IT
operations
:
«
When
I
look
at
the
business
processes
at
a
central
bank
--
the
collation
,
preparation
and
communication
of
data
related
to
national
economies
--
I
notice
particularly
that
these
processes
are
hardly
feasible
without
efficient
and
effective
IT
support
.
Bei
dieser
Gelegenheit
lobte
Dr.
Klein
die
EZB
für
ihr
detailliertes
Vorgehen
bei
der
Einführung
neuer
IT-Dienste
und
die
herausragende
Betriebsführung
:
„Gerade
wenn
ich
die
Geschäftsprozesse
einer
Zentralbank
betrachte
--
Sammeln
,
Aufbereiten
und
Kommunizieren
von
volkswirtschaftlichen
Daten
--
ist
dieses
ohne
starke
IT-Unterstützung
kaum
mehr
zu
schaffen
.
ECB v1
When
I
look
at
the
business
processes
at
a
central
bank
–
the
collation,
preparation
and
communication
of
data
related
to
national
economies
–
I
notice
particularly
that
these
processes
are
hardly
feasible
without
efficient
and
effective
IT
support.
Gerade
wenn
ich
die
Geschäftsprozesse
einer
Zentralbank
betrachte
–
Sammeln,
Aufbereiten
und
Kommunizieren
von
volkswirtschaftlichen
Daten
–
ist
dieses
ohne
starke
IT-Unterstützung
kaum
mehr
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
However,
it
would
be
difficult
in
practice
to
apply
minimum
information
regime
to
batch
transfers
between
the
EU
and
third
countries,
as
it
is
hardly
feasible
that
full
originator
information
is
provided
in
three
days
to
the
beneficiary’s
institution
or
appropriate
authorities
in
a
different
jurisdiction
outside
the
EU.
In
der
Praxis
wäre
es
jedoch
schwierig,
die
Mindestdatensatz-Regelung
auf
Sammelüberweisungen
zwischen
der
EU
und
Drittländern
anzuwenden,
da
es
kaum
zu
schaffen
wäre,
dem
Finanzinstitut
des
Begünstigten
oder
den
entsprechenden
Behörden
in
einer
anderen
Rechtsordnung
außerhalb
der
EU
innerhalb
von
drei
Tagen
die
vollständigen
Datensätze
zum
Auftraggeber
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
should
be
noted
that,
at
a
practical
and
technical
level,
the
reporting
obligation
for
greenhouse
gas
emissions
arising
from
land-use
changes
is
hardly
feasible
and
would
at
any
event
mean
considerable
extra
efforts
for
both
the
administration
and
the
companies
concerned.
Im
Übrigen
sei
darauf
verwiesen,
dass
die
von
der
Kommission
anvisierte
Meldepflicht
über
Treibhausgasemissionen
aufgrund
von
Landnutzungsänderungen
in
praktischer
und
technischer
Hinsicht
kaum
machbar
ist
und
jedenfalls
einen
erheblichen
Mehraufwand
für
Verwaltung
und
die
betroffenen
Unternehmen
bewirken
würde.
TildeMODEL v2018
Last
but
not
the
least
is
that
the
necessary
arrangements
to
adjust
the
tax
administration
to
the
restructured
Community
framework
for
the
taxation
and
possible
introduction
of
new
taxes
means
that
a
proper
tax
administration
as
of
2004
seems
hardly
feasible,
both
from
the
methodological,
practical
and
financial
point
of
view.
Nicht
zuletzt
scheint
eine
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
Steuern
ab
dem
Jahr
2004
methodisch,
praktisch
und
finanziell
kaum
machbar,
wenn
man
bedenkt,
welche
Vorkehrungen
für
eine
Anpassung
der
Steuerverwaltung
an
die
restrukturierten
gemeinschaftlichen
Rahmenvorschriften
für
die
Besteuerung
und
mögliche
Einführung
neuer
Steuern
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
A
typical
political
solution
-
hardly
feasible,
its
effectiveness
is
problematic
and
it
probably
also
violates
international
treaties
...
Eine
typisch
politische
Lösung
-
kaum
umsetzbar,
seine
Effektivität
zu
bezweifeln,
und
wahrscheinlich
bricht
es
internationale
Verträge
...
GlobalVoices v2018q4
Ideally,
property
income
attributed
to
policy
holders
should
be
distributed
among
sectors
in
proportion
to
the
reserves
attributed
to
each
policy
holder
sector,
but
this
is
hardly
feasible
in
practice.
Im
Idealfall
sollte
das
auf
die
Versicherungsnehmer
entfallende
Ver
mögenseinkommen
proportional
zu
den
auf
die
einzelnen
Versicherungsnehmersektoren
entfallenden
Rückstellungen
auf
die
Sektoren
verteilt
werden,
was
jedoch
in
der
Praxis
kaum
machbar
ist.
EUbookshop v2
To
date,
transmission
of
such
characters
between
individual
display
devices
at
acceptably
low
cost
and
without
distortion
was
hardly
feasible
because
of
the
different
frequency
transit
times
resulting
from
the
different
delay
times
in
the
transmission
paths
between
the
various
display
devices.
Eine
Übertragung
solcher
Zeichen
zwischen
einzelnen
Darstellungsgeräten
war
wegen
der
sehr
unterschiedlichen
Frequenzlaufzeiten,
die
aus
den
sehr
unterschiedlichen
Verzögerungszeiten
in
den
Übertragungswegen
zwischen
den
einzelnen-Darstellungsgeräten
resultieren,
mit
vertretbar
niedrigem
technischen
Aufwand
verzerrungsfrei
kaum
realisierbar.
EuroPat v2