Übersetzung für "Half ring" in Deutsch

Okay, well then you owe me for half of that ring.
Okay, gut, dann schuldest du mir noch die Hälfte vom Ring.
OpenSubtitles v2018

In a further embodiment, the support element comprises at least one half-ring.
In einer weiteren Ausgestaltung besteht das Stützelement aus zumindest einem Halbring.
EuroPat v2

A half ring with prefabricated transverse pin connections or preconnections are produced and attached.
Es wird ein Halbring mit vorgefertigten Querstiftverbindungen oder -vorverbindungen gefertigt und angefügt.
EuroPat v2

The handle part 15 has the shape of one half of a ring.
Das Griffteil 15 hat die Form eines Halbrings.
EuroPat v2

The connecting component is for example designed here as a half-ring or a full ring.
Dabei ist das das Verbindungsbauteil beispielsweise als Halbring oder als Vollring ausgebildet.
EuroPat v2

The connecting component 23 is here for example designed as a half-ring or complete ring.
Dabei ist das Verbindungsbauteil 23 beispielsweise als Halbring oder als ganzer Vollring ausgebildet.
EuroPat v2

Of course, micro-grippers having other shapes may also be fastened to the half ring 70 .
Auf dem Halbring 70 können natürlich auch anders geformte Mikrogreifer befestigt werden.
EuroPat v2

Characterized by the new metal buckle with half ring and mini Love Birds.
Gekennzeichnet durch die neue Metallschnalle mit Halbring und Mini Love Birds.
ParaCrawl v7.1

The radius r preferably also amounts to around half the ring flange diameter at its base.
Der Radius r beträgt überdies vorzugsweise rund die Hälfte des Ringflanschdurchmessers an seiner Basis.
EuroPat v2

After removal of this half-ring, the turbine casing 3 can be slightly moved axially to the right.
Nach Entfernen dieses Halbringes kann das Turbinengehäuse 3 axial geringfügig nach rechts verschoben werden.
EuroPat v2

To pour to beef of a half ring of onions and to prepare not less than 5 minutes.
Zum Rindfleisch des Halbrings der Hauszwiebel hineinzuschütten und, nicht weniger als 5 Minuten vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1

The bevel extends preferably from an inner circumference of the seal rings up to half a seal ring width.
Die Fase reicht vorzugsweise von einem inneren Umfang der Gleitringe bis zur Hälfte einer Gleitringbreite.
EuroPat v2

A further possibility resorts to a design wherein the valve guide in the previously pressure impinged coupling half constitutes a centrally fixedly arranged valve guide and that of the previously non-pressure impinged coupling half constitutes a ring piston guided at the inner wall of the coupling housing and rigidly connected with the valve.
Eine weitere Möglichkeit besteht darin, daß die Ventilführung in der zuvor druckbeaufschlagten Kupplungshälfte eine zentrisch fest angeordnete Ventilführung und diejenige in der zuvor nicht druckbeaufschlagten Kupplungshälfte ein fest mit dem Ventil verbundener, an der Innen- wandung des Kupplungsgehäuses geführter Ringkolben ist.
EuroPat v2

The clamping ring 5 is opened by raising the half-ring 34, the rim 1, which is preferably made of steel, magnesium or aluminum by roll forming, deep drawing, die casting or extrusion, is laid on the half-ring 35 and fixed in place by closing the half-ring 34.
Der Klemmring 5 wird durch Abheben des Halbringes 34 geöffnet, die - vorzugsweise aus Stahl, Magnesium oder Aluminium in Rollform-, Tiefzieh-, Druck- oder Strangpressverfahren hergestellte - Felge 1 an den Halbring 35 angelegt und durch Schliessen des Halbringes 34 fixiert.
EuroPat v2

The adherence of the soft tissue portions in the region of the coupling parts and the complementary coupling parts is preferably eliminated with certainty in that the support arm, the mounting arm, and the half ring are cut away next to the eyes so no oppositely lying edges are provided.
Das Einklemmen von Weichteilen im Bereich der Kupplungsteile und Gegenkupplungsteile wird zweckmäßig dadurch mit Sicherheit ausgeschaltet, daß der Stützarm, der Anlagearm und der Halbring neben den Ösen radial einwärts angephast sind, also keine gegeneinander liegende Kanten aufweisen.
EuroPat v2