Übersetzung für "Grow dark" in Deutsch
The
unframed
print
of
Grow
Dark
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
Grow
Dark
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
ParaCrawl v7.1
Why
hands
grow
dark
and
long
hair?
Warum
Hände
dunkel
und
lange
Haare
wachsen?
CCAligned v1
The
mushrooms
grow
dark
brown
spotted
round
caps.
Die
Pilze
haben
dunkelbraune,
runde
Hauben.
ParaCrawl v7.1
The
sun
and
the
moon
grow
dark
and
the
stars
lose
their
brightness.
Sonne
und
Mond
werden
finster,
und
die
Sterne
halten
ihren
Schein
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
sun
and
moon
grow
dark
and
the
stars
lose
their
brightness.
Sonne
und
Mond
werden
sich
verfinstern,
und
die
Sterne
halten
ihren
Schein
zurück.
ParaCrawl v7.1
Grow
in
dark
rooms
can
be
even
some
shade-loving
flowers
for
the
garden.
Er
wächst
in
dunklen
Räumen
können
sogar
einige
Schatten
liebenden
Blumen
für
den
Garten
sein.
ParaCrawl v7.1
In
a
dream
I
saw
the
eastern
sky
grow
dark
but
in
the
West
a
pale
light
lingered.
In
einem
Traum
sah
ich,
wie
sich
der
Himmel
im
Osten
verdunkelte,
aber
im
Westen
hielt
sich
hartnäckig
ein
fahler
Schimmer.
OpenSubtitles v2018
So
far,
he
has
had
quite
a
few
theatre
premieres
–
“Flowers
Don´t
Grow
in
the
Dark”,
“Bloody
Wedding”,
“Eugene
Onegin”,
“Light
Off”,
the
children´s
opera
“Duvets”,
“Victory
over
the
Sun”
(Moravian
Autumn
2017)
and
a
neo-Baroque
opera,
“Divine
Comedy”.
Seine
bisherigen
Bühnenpremieren
umfassen
„Im
Dunkeln
wachsen
keine
Blumen“,
„Bluthochzeit“,
„Eugen
Onegin“,
„Das
Erlöschen“,
die
Kinderoper
„Federbetten“,
„Sieg
über
die
Sonne“
(Mährischer
Herbst
2017)
und
die
neobarocke
Oper
„Göttliche
Komödie“.
ParaCrawl v7.1
Daughters
and
grow
in
the
dark,
crying
that
something
turns
out
to
be
possible.
Und
wachsen
in
den
dunklen
Töchter,
die
weinen,
es
stellt
sich
heraus,
Sie
können.
ParaCrawl v7.1
Grow
Dark
by
Mykola
Pymonenko
is,
therefore,
not
framed,
and
will
be
sent
to
you
rolled
up
and
packaged
in
a
strong
and
secure
postal
tube.
Grow
Dark
von
Mykola
Pymonenko
ist
nicht
eingerahmt,
und
Sie
erhalten
es
eingerollt,
in
einem
festen
und
sicheren
Versandrohr.
ParaCrawl v7.1
"When
he
had
led
me
farther
by
degrees,
sore
dismayed
by
that
dread
sight,
on
a
sudden
I
saw
the
place
before
us
begin
to
grow
dark
and
filled
with
shadows.
Als
er
mich
führte,
eher
Stufenweise,
peinlich
berührt
von
dieser
schrecklichen
Aussicht,
sah
ich
auf
einmal
den
Ort
vor
uns
dunkel
werden
und
gefüllt
mit
Schatten.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
beautiful
variegated
plant,
it
tolerates
both
heat
and
cold,
will
grow
well
in
dark
rooms,
but
in
the
light,
it
is
better
to
retain
variegated
leaves.
Dies
ist
eine
schöne
bunte
Pflanze,
sie
verträgt
Hitze
und
Kälte,
wird
auch
in
dunklen
Räumen
wachsen,
aber
im
Licht,
ist
es
besser,
bunte
Blätter
behalten.
ParaCrawl v7.1
Mealy
dew,
rust
and
white
spottiness
appears
if
phloxes
grow
on
too
dark
place
and
do
not
receive
enough
nutrients.
Der
mutschnistaja
Tau,
der
Rost
und
weiß
pjatnistost
erscheint,
wenn
die
Phloxe
auf
der
viel
zu
dunklen
Stelle
wachsen
bekommen
die
ausreichende
Zahl
der
Nährstoffe
nicht.
ParaCrawl v7.1
They
sparkle,
have
perfect
shapes
and
come
in
every
colour
imaginable
–
so
it's
hard
to
believe
that
these
minerals
grow
in
dark,
narrow
caves
inside
the
mountains.
Sie
glänzen,
haben
perfekte
Formen
und
alle
möglichen
Farben
–
kaum
zu
glauben,
dass
diese
edlen
Mineralien
in
dunklen,
engen
Hohlräumen
im
Innern
der
Berge
wachsen.
ParaCrawl v7.1
Those
you
realize
by
degrees,
those
which
slowly
come
creeping
in
and
grow
in
the
dark
for
a
long
time,
unnoticed.
Trotzdem
hat
das
Bloggen,
oder
eher
die
Selbstständigkeit,
auch
Schattenseiten.
Solche,
die
einem
erst
nach
und
nach
bewusst
werden,
die
sich
einschleichen
und
unbemerkt
im
Dunkeln
heranwachsen.
ParaCrawl v7.1
But
when
it
grows
dark
I'm
afraid,
I
guess.
Aber
sobald
es
dunkel
wird,
bekomme
ich
Angst,
schätze
ich.
OpenSubtitles v2018
And
ever
since
that
night,
I've
had
a
darkness
growing
inside
of
me
like
a
fucking
cancer.
Seit
diesem
Abend
wächst
die
Düsternis
in
mir
wie
ein
Krebsgeschwür.
OpenSubtitles v2018
Nothing
grows
in
the
dark,
Carlos.
Nichts
wächst
im
Dunkeln,
Carlos.
OpenSubtitles v2018
It
grows
huge
dark
brown
pods
that
dwarf
the
Chocolate
Bhut
Jolokia.
Sie
bildet
große
dunkelbraune
Schoten,
die
die
Schokolade
Bhut
Jolokia
Schatten
stellen.
ParaCrawl v7.1
Gradually
it
grows
dark
between
Neckar
and
Odenwald.
Allmählich
wird
es
dunkel
zwischen
Neckar
und
Odenwald.
ParaCrawl v7.1
It
grows
dark,
a
swarm
of
black
paper
birds
hovers
over
the
street.
Es
dunkelt,
ein
Schwarm
schwarzer
Papiervögel
hängt
über
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
For
you
and
for
me,
it
grows
dark!
Für
dich
und
für
mich
aber
wurde
es
finster.
ParaCrawl v7.1
Choose
fast-growing
species,
not
dark-green
ones
which
mostly
grow
slowly.
Wählen
Sie
lieber
schnellwüchsige
Arten,
als
dunkelgrüne,
die
meist
langsam
wachsen.
ParaCrawl v7.1
He
always
said
when
things
were
too
dark
growing
up
that
you
were
the
one
to
pull
him
out.
Er
sagte
immer,
wenn
es
zu
finster
wurde,
hast
du
ihn
rausgezogen.
OpenSubtitles v2018
Other
people
try
ignoring
the
overwhelming
emotions,
but
in
the
darkness
grows
nothing
healthy.
Andere
Menschen
versuchen
die
überwältigenden
Emotionen
zu
ignorieren,
aber
in
der
Dunkelheit
wächst
nichts
Gesundes.
CCAligned v1
Evening
grows
dark
with
clouds,
Der
Abend
verdunkelt
mit
Wolken,
CCAligned v1
Walking
through
a
rugged
landscape
with
a
floating
camera,
unrest
grows
with
increasing
darkness.
Mit
schwebender
Kamera
durchwandern
wir
eine
unwegsame
Landschaft,
die
Unruhe
wächst
mit
zunehmender
Dunkelheit.
ParaCrawl v7.1
The
sky
grows
dark,
the
earth
trembles…
the
Mayan
Death
Robots
have
come!
Der
Himmel
wird
dunkel,
die
Erde
bebt...
die
Mayan
Death
Robots
sind
da!
ParaCrawl v7.1
A
snake
is
wriggling
around
it,
and
everything
around
me
is
growing
black
and
dark.
Eine
Schlange
ringelt
sich
darum.
Alles
um
mich
herum
wird
schwarz
und
dunkel.
ParaCrawl v7.1