Übersetzung für "Grant extension" in Deutsch

The customs authorities may grant an extension on submission of a duly substantiated request by the holder of the authorization.
Die Zollbehörden können sie auf hinreichend begründeten Antrag des Bewilligungsinhabers verlängern.
JRC-Acquis v3.0

The competent authorities grant such extension on the following conditions:
Die zuständigen Behörden gewähren diese Erweiterung unter folgenden Bedingungen:
TildeMODEL v2018

The competent authorities shall grant such an extension on the following conditions:
Die zuständigen Behörden gewähren diese Erweiterung unter folgenden Bedingungen:
TildeMODEL v2018

The competent authorities shall grant such extension on the following conditions:
Die zuständigen Behörden gewähren diese Erweiterung unter folgenden Bedingungen:
TildeMODEL v2018

It is, therefore, necessary to grant an extension of those two deadlines.
Für diese beiden Fristen muss daher eine Verlängerung gewährt werden.
DGT v2019

It is therefore proposed that the Association Council grant the requested extension.
Die Kommission schlägt daher vor, dass der Assoziationsrat der beantragten Verlängerung zustimmt.
TildeMODEL v2018

The Council therefore proposes that the Association Council grant the requested extension.
Die Kommission schlägt daher vor, daß der Assoziationsrat der beantragten Verlängerung zustimmt.
TildeMODEL v2018

Depending on the circumstances of the case, the Commission may grant such an extension.
Die kann die Frist jenach den Umständen des Falles verlängern.
EUbookshop v2

Yes, under certain circumstances, we can grant an extension to the deadline.
Ja, unter bestimmten Voraussetzungen kann eine Fristverlängerung gewährt werden.
ParaCrawl v7.1

National authorities are not obliged to grant an extension.
Die nationalen Behörden sind nicht verpflichtet, eine Verlängerung zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The organisers of the animago retain the right to grant an extension of the submission deadline.
Der Auslober behält sich vor, eine Verlängerung des Einsendeschlusses zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

The customs authorities may grant an extension of the period specified pursuant to paragraph 1, on submission of a duly substantiated application by the holder of the authorization.
Die Zollbehörden können die in Absatz 1 angegebene Frist auf hinreichend begründeten Antrag des Bewilligungsinhabers verlängern.
TildeMODEL v2018

They may grant an extension, of reasonable duration, of that period, upon justified application by the holder of the authorisation.
Sie können diese Frist auf begründeten Antrag des Bewilligungsinhabers um einen angemessenen Zeitraum verlängern.
DGT v2019

Italy requested the Commission to grant an extension of the delivery limit for five cruise ships built by Fincantieri.
Italien hat bei der Kommission eine Verlängerung der Lieferfrist für fünf von Fincantieri gebaute Kreuzfahrtschiffe beantragt.
TildeMODEL v2018

The European Council may grant an extension to the deadline in consultation with the UK only by unanimous agreement.
Diese Frist könnte der Europäische Rat im Einvernehmen mit Großbritannien nur durch einen einstimmigen Beschluss verlängern.
ParaCrawl v7.1

Article 3(2) stipulates, however, that the Commission may grant an extension of the three-year delivery limit when this is found justified by the technical complexity of the individual shipbuilding project concerned or by delays resulting from unexpected disruptions of a substantial and defensible nature in the working programme of a yard due to exceptional circumstances, unforeseeable and external to the company.
Artikel 3 Absatz 2 sieht allerdings vor, dass die Kommission die Dreijahresfrist verlängern kann, wenn dies aufgrund der technischen Komplexität des betreffenden Schiffbauvorhabens oder durch Verzögerungen zu rechtfertigen ist, die sich aus unerwarteten, erheblichen und vertretbaren Unterbrechungen im Arbeitsprogramm der Werft ergeben, die auf außergewöhnliche, unvorhersehbare und von dem Unternehmen nicht zu verantwortende Umstände zurückzuführen sind.
DGT v2019

Italy requested the Commission to grant an extension of the delivery limit of 31 December 2003 provided for in Article 3 of Council Regulation (EC) No 1540/98 of 29 June 1998 establishing new rules on aid to shipbuilding (‘the Shipbuilding Regulation’) as a condition for receiving contract-related operating aid.
Italien hat bei der Kommission eine Verlängerung der in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1540/98 („Neuregelung der Beihilfen für den Schiffbau“) festgelegten dreijährigen Lieferfrist vom 31. Dezember 2003 für die Gewährung auftragsbezogener Betriebsbeihilfen beantragt.
DGT v2019