Übersetzung für "Grant extension" in Deutsch
The
customs
authorities
may
grant
an
extension
on
submission
of
a
duly
substantiated
request
by
the
holder
of
the
authorization.
Die
Zollbehörden
können
sie
auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Bewilligungsinhabers
verlängern.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authorities
grant
such
extension
on
the
following
conditions:
Die
zuständigen
Behörden
gewähren
diese
Erweiterung
unter
folgenden
Bedingungen:
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
shall
grant
such
an
extension
on
the
following
conditions:
Die
zuständigen
Behörden
gewähren
diese
Erweiterung
unter
folgenden
Bedingungen:
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
shall
grant
such
extension
on
the
following
conditions:
Die
zuständigen
Behörden
gewähren
diese
Erweiterung
unter
folgenden
Bedingungen:
TildeMODEL v2018
It
is,
therefore,
necessary
to
grant
an
extension
of
those
two
deadlines.
Für
diese
beiden
Fristen
muss
daher
eine
Verlängerung
gewährt
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
proposed
that
the
Association
Council
grant
the
requested
extension.
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
dass
der
Assoziationsrat
der
beantragten
Verlängerung
zustimmt.
TildeMODEL v2018
The
Council
therefore
proposes
that
the
Association
Council
grant
the
requested
extension.
Die
Kommission
schlägt
daher
vor,
daß
der
Assoziationsrat
der
beantragten
Verlängerung
zustimmt.
TildeMODEL v2018
Depending
on
the
circumstances
of
the
case,
the
Commission
may
grant
such
an
extension.
Die
kann
die
Frist
jenach
den
Umständen
des
Falles
verlängern.
EUbookshop v2
Yes,
under
certain
circumstances,
we
can
grant
an
extension
to
the
deadline.
Ja,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
kann
eine
Fristverlängerung
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
National
authorities
are
not
obliged
to
grant
an
extension.
Die
nationalen
Behörden
sind
nicht
verpflichtet,
eine
Verlängerung
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
organisers
of
the
animago
retain
the
right
to
grant
an
extension
of
the
submission
deadline.
Der
Auslober
behält
sich
vor,
eine
Verlängerung
des
Einsendeschlusses
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
The
customs
authorities
may
grant
an
extension
of
the
period
specified
pursuant
to
paragraph
1,
on
submission
of
a
duly
substantiated
application
by
the
holder
of
the
authorization.
Die
Zollbehörden
können
die
in
Absatz
1
angegebene
Frist
auf
hinreichend
begründeten
Antrag
des
Bewilligungsinhabers
verlängern.
TildeMODEL v2018
They
may
grant
an
extension,
of
reasonable
duration,
of
that
period,
upon
justified
application
by
the
holder
of
the
authorisation.
Sie
können
diese
Frist
auf
begründeten
Antrag
des
Bewilligungsinhabers
um
einen
angemessenen
Zeitraum
verlängern.
DGT v2019
Italy
requested
the
Commission
to
grant
an
extension
of
the
delivery
limit
for
five
cruise
ships
built
by
Fincantieri.
Italien
hat
bei
der
Kommission
eine
Verlängerung
der
Lieferfrist
für
fünf
von
Fincantieri
gebaute
Kreuzfahrtschiffe
beantragt.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
may
grant
an
extension
to
the
deadline
in
consultation
with
the
UK
only
by
unanimous
agreement.
Diese
Frist
könnte
der
Europäische
Rat
im
Einvernehmen
mit
Großbritannien
nur
durch
einen
einstimmigen
Beschluss
verlängern.
ParaCrawl v7.1
Article
3(2)
stipulates,
however,
that
the
Commission
may
grant
an
extension
of
the
three-year
delivery
limit
when
this
is
found
justified
by
the
technical
complexity
of
the
individual
shipbuilding
project
concerned
or
by
delays
resulting
from
unexpected
disruptions
of
a
substantial
and
defensible
nature
in
the
working
programme
of
a
yard
due
to
exceptional
circumstances,
unforeseeable
and
external
to
the
company.
Artikel
3
Absatz
2
sieht
allerdings
vor,
dass
die
Kommission
die
Dreijahresfrist
verlängern
kann,
wenn
dies
aufgrund
der
technischen
Komplexität
des
betreffenden
Schiffbauvorhabens
oder
durch
Verzögerungen
zu
rechtfertigen
ist,
die
sich
aus
unerwarteten,
erheblichen
und
vertretbaren
Unterbrechungen
im
Arbeitsprogramm
der
Werft
ergeben,
die
auf
außergewöhnliche,
unvorhersehbare
und
von
dem
Unternehmen
nicht
zu
verantwortende
Umstände
zurückzuführen
sind.
DGT v2019
Italy
requested
the
Commission
to
grant
an
extension
of
the
delivery
limit
of
31
December
2003
provided
for
in
Article
3
of
Council
Regulation
(EC)
No
1540/98
of
29
June
1998
establishing
new
rules
on
aid
to
shipbuilding
(‘the
Shipbuilding
Regulation’)
as
a
condition
for
receiving
contract-related
operating
aid.
Italien
hat
bei
der
Kommission
eine
Verlängerung
der
in
Artikel
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1540/98
(„Neuregelung
der
Beihilfen
für
den
Schiffbau“)
festgelegten
dreijährigen
Lieferfrist
vom
31.
Dezember
2003
für
die
Gewährung
auftragsbezogener
Betriebsbeihilfen
beantragt.
DGT v2019