Übersetzung für "Grant concessions" in Deutsch

However, in negotiations, to grant prior concessions sometimes leads to double concessions.
Im Vorhinein Konzessionen einzugehen, führt bei Verhandlungen allerdings manchmal zu doppelten Zugeständnissen.
Europarl v8

The greatly weakened Czechoslovak Republic was forced to grant major concessions to the non-Czechs.
Die stark geschwächte Tschechoslowakische Republik musste große Zugeständnisse an die Landesbevölkerung machen.
WikiMatrix v1

The Company reserves the right to grant various commercial concessions to certain passenger categories.
Das Unternehmen hat das Recht, bestimmten Passagierkategorienverschiedene kommerzielle Konzessionen zu gewähren.
CCAligned v1

The striking coal-miners also forced the government to grant them extensive concessions.
Darüber hinaus gelang es den streikenden Kohlearbeitern, weit reichende Zuge­ständnisse der Regierung zur erkämpfen.
TildeMODEL v2018

This is forcing the more liberal bourgeoisie to grant concessions to the more orthodox Zionists.
Das zwingt die liberalere Bourgeoisie dazu, Zugeständnisse an die orthodoxeren Zionisten zu machen.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, reciprocity can also be maintained if countries grant each other concessions in different sectors.
Dementsprechend kann Reziprozität gewahrt sein, wenn sich Staaten gegenseitig Marktzugangsrechte in verschiedenen Sektoren einräumen.
ParaCrawl v7.1

The EU, for example, is refusing to grant any concessions regarding the import barriers on GM crops.
Die EU beispielsweise will bei den Importbeschränkungen für genetisch manipulierte Agrarprodukte keine Zugeständnisse machen.
ParaCrawl v7.1

In this context, last year's refusal by the authorities in Azerbaijan to grant concessions to foreign media, such as the BBC and Radio Free Europe, should not surprise anyone.
In dieser Hinsicht sollte die Weigerung der Behörden von Aserbaidschan vom letzten Jahr, Konzessionen für ausländische Medien, wie BBC und Radio Free Europe, zu bewilligen niemanden überraschen.
Europarl v8

One by Danuta Hübner when she says that Europe does not exist in a vacuum, and the second by Mr Chastel who said Europe cannot grant all concessions alone.
Eine von Frau Danuta Hübner, in der sie sagt, dass Europa nicht in einem Vakuum existiert, und die zweite von Herrn Chastel, der sagte, dass Europa nicht alle Zugeständnisse alleine gewähren kann.
Europarl v8

Given that the interim agreements/stabilisation and association agreements (SAAs) grant trade concessions to Bosnia and Herzegovina on the products identified in the autonomous trade preferences, these concessions have to be withdrawn from Council Regulation (EC) No 1215/2009.
Angesichts der Tatsache, dass die Interimsabkommen/Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen (SAA) Bosnien und Herzegowina Handelszugeständnisse für die Produkte gewähren, die in den autonomen Handelspräferenzen festgelegt sind, müssen diese Zugeständnisse aus der Verordnung des Rates (EG) Nr. 1215/2009 gestrichen werden.
Europarl v8

The airport managing body may grant airport user concessions on charges based on the quality of a service used, provided that the concession in question is available to all users of the airport under publicised, transparent and objective conditions.
Das Leitungsorgan des Flughafens kann den Flughafennutzern auf der Grundlage der Qualität einer in Anspruch genommenen Dienstleistung Konzessionen in Bezug auf Entgelte einräumen, vorausgesetzt, die betreffende Konzession ist allen Flughafennutzern zu transparenten und objektiven Bedingungen, die veröffentlicht werden, zugänglich.
Europarl v8

The Sharon government is mistaken in assuming philosophies such as that expressed by Minister Landau, because the Palestinians are not looking for the Israeli Government to grant political concessions.
Die Sharon-Regierung irrt, wenn sie Philosophien aufgreift wie die von Minister Landau, weil die Palästinenser nicht das Ziel verfolgen, dass die Regierung Israels politische Zugeständnisse macht.
Europarl v8

That regime, in turn, is supposed to invite a longer stay by US troops, and to grant concessions to the US oil industry.
Dieses Regime soll seinerseits für eine längere Stationierung amerikanischer Truppen eintreten und Zugeständnisse an die amerikanische Ölindustrie machen.
News-Commentary v14

The Ministry could not agree to grant new concessions to provide new services or to extend the scope of existing concessions (by accepting new stops) in cases where this would have impinged on the rights of other scheduled service operators, as defined in that Law.
Das Ministerium habe die neuen Konzessionen für die Erbringung neuer Dienste bzw. zur Ausweitung des Umfangs bestehender Konzessionen (durch die Genehmigung neuer Haltestellen) dann nicht erteilen können, wenn die Rechte anderer Anbieter von Linienbusdiensten (nach der Begriffsbestimmung in diesem Gesetz) beeinträchtigt worden wären.
DGT v2019

Next, with regard to the grant of the concessions, the Court considers that limiting the number of concessions may be justified by the need to limit opportunities for gambling.
Was ferner die Vergabe der Konzessionen betrifft, kann die Begrenzung der Zahl der Konzessionen nach Ansicht des Gerichtshofs mit dem Erfordernis gerechtfertigt werden, die Gelegenheiten zum Spiel einzuschränken.
TildeMODEL v2018

The Committee is concerned about the impact of the WTO agreements on the effectiveness of the entry price system, especially as nothing is known about the scope and content of the preferential agreements with third countries, which grant more favourable concessions than the WTO agreements.
Was die Anwendung der WTO-Übereinkünfte betrifft, so hegt der Ausschuß Bedenken hinsichtlich der Effizienz des Einfuhrpreissystems, zumal Tragweite und Inhalt der Präferenz­abkommen mit Drittländern, in denen günstigere Bedingun­gen eingeräumt werden als im Rahmen der WTO, nicht bekannt sind.
TildeMODEL v2018

The Section is concerned about the impact of the WTO agreements on the effectiveness of the entry price system, especially as nothing is known about the scope and content of the preferential agreements with third countries, which grant more favourable concessions than the WTO agreements.
Was die Anwendung der WTO-Übereinkünfte betrifft, so hegt die Fachgruppe Bedenken hinsichtlich der Effizienz des Einfuhrpreissystems, zumal Tragweite und Inhalt der Präferenz­abkommen mit Drittländern, in denen günstigere Bedingun­gen eingeräumt werden als im Rahmen der WTO, nicht bekannt sind.
TildeMODEL v2018

As Australia was worried by the decline in its agricul­tural exports to the United Kingdom since 1973, it used the context of the Tokyo Round to persuade the EEC to grant concessions for various products.
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzu weisen, daß die Kommission am 5. Februar 1985 aus eigenem Antrieb beschlossen hat, keine Ausfuhrerstattungen für Agrarerzeugnisse auf 6 fernöstlichen Märkten, die für Australien große Bedeutung haben, zu gewähren.
EUbookshop v2