Übersetzung für "Government obligations" in Deutsch

Ultimately, audit managers help companies comply with international and government obligations.
Letzten Endes, Prüfungsleitern helfen Unternehmen, mit internationalen und staatlichen Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1

After our government obligations are met we turn to God's part.
Wenn unsere Verpflichtungen dem Staat gegenüber abgegolten sind, wenden wir uns Gottes Teil zu.
ParaCrawl v7.1

For that reason, I wish to remind the Ugandan Government of its obligations under international law and under the Cotonou Agreement, which call for universal rights to be respected.
Daher möchte ich die Regierung Ugandas an ihre Verpflichtungen unter dem Völkerrecht und dem Cotonou-Abkommen, die die Einhaltung der universellen Rechte fordern, erinnern.
Europarl v8

I would ask the European Commission to do everything in its power to ensure that the Zairean Government meets its obligations towards the refugees and that those refugees receive help.
Ich möchte die Europäische Kommission bitten, alles in ihren Kräften Stehende zu unternehmen, um zu erreichen, daß sich die Regierung von Zaire zu ihrer Verantwortung für die Flüchtlinge bekennt und daß den Flüchtlinge Hilfe geleistet wird.
Europarl v8

We regret that the Swedish Social Democratic Government, despite its obligations under the Treaty, has not devoted its efforts to bringing Sweden into this group.
Wir bedauern es, daß sich die schwedische sozialdemokratische Regierung trotz ihrer vertraglichen Verpflichtungen nicht dafür eingesetzt hat, daß Schweden dieser Gruppe angehört.
Europarl v8

In our representation, we specifically reminded the government of its obligations with regard to international conventions on civil and political rights, discrimination against women and children's rights.
Wir haben die Regierung in unserer Erklärung speziell an ihre Verpflichtungen im Hinblick auf internationale Abkommen über bürgerliche und politische Rechte sowie die Diskriminierung von Frauen- und Kinderrechten erinnert.
Europarl v8

The truth is that the Italian government respected its obligations under the Schengen Agreements by reintroducing border checks at the time of the G8 summit in Genoa.
Tatsache ist, dass die italienische Regierung ihre Verpflichtungen aus den Schengener Übereinkommen mit der Wiedereinführung der Grenzkontrollen beim G8-Gipfel von Genua erfüllt hat.
Europarl v8

On the contrary, the outcome represents a significant victory for the Tea Party’s minions, whose purpose seems to be to reduce government obligations and expenditures to a bare minimum (some object even to having a central bank), and to maintain President George W. Bush’s outrageous tax breaks for the wealthy.
Ein bedeutender Sieg war das Ergebnis dagegen für die Lakaien der Tea Party, deren Ziel darin zu bestehen scheint, die staatlichen Verantwortlichkeiten und Ausgaben auf ein Minimum zu reduzieren (einige setzen sich sogar gegen eine Notenbank ein), und George W. Bushs unerhörte Steuererleichterungen für die Reichen beizubehalten.
News-Commentary v14

In a brief speech, he talked about the sanctity of contracts, government obligations, and repudiation under the guise of law.
In einer kurzen Rede sprach er über die Heiligkeit von Verträgen, staatliche Verpflichtungen und Schuldenzahlungsverweigerung in der Verkleidung der Rechtsstaatlichkeit.
News-Commentary v14

When financial markets concentrate on the fiscal health of the federal government, they miss the extent of government obligations as a whole.
Wenn Finanzmärkte sich auf die finanzielle Gesundheit der Bundesregierung konzentrieren, übersehen sie das gesamte Ausmaß der Verpflichtungen der Regierung.
News-Commentary v14

It is about the creation of a "national solidarity", which is characterized by government and moral obligations.
Es geht vielmehr um die Schaffung einer nationalen Solidarität, welche von staatlichen und sittlichen Pflichten geprägt ist.
Wikipedia v1.0

Among them are the so-called ‘contingent liabilities’, which correspond to government obligations that materialise only when particular events occur.
Dazu gehören die so genannten ‘Eventualverbindlichkeiten’, d.h. Verbindlichkeiten, die dem Staat nur bei Eintritt bestimmter Ereignisse entstehen.
TildeMODEL v2018

A study to assess the costs and benefits of renegotiating any public-private partnerships (PPPs) or concession contracts to reduce the government financial obligations is being prepared by an international auditing firm.
Eine Studie zur Bewertung von Kosten und Nutzen der Neuverhandlung von ÖPP oder Konzessionsverträgen mit dem Ziel, die finanziellen Verpflichtungen des Staates zu verringern, wird derzeit von einem internationalen Wirtschaftsprüfungsunternehmen ausgearbeitet.
DGT v2019

In addition, the European Commission is supporting the release of some of the money held over from 2005 in the World Bank Reform Trust Fund, in order to help the caretaker government meet obligations including salary payments.
Außerdem unterstützt die Europäische Kommission die Freigabe eines Teils der Restmittel des Reformtreuhandfonds der Weltbank aus dem Jahr 2005, um auf diese Weise die geschäftsführende Regierung in die Lage zu versetzen, ihren Zahlungsverpflichtungen, eingeschlossen die Zahlung von Löhnen und Gehältern, nachkommen zu können.
TildeMODEL v2018

Moreover , in the early part of the period , in order to comply with Articles 101 and 102 of the Treaty , the Greek Government assumed debt obligations of the State to the Bank of Greece , including accumulated foreign exchange valuation losses , previously recorded under miscellaneous accounts .
Darüber hinaus übernahm die griechische Regierung zu Beginn dieses Zeitraums mit Blick auf die Anforderungen der Artikel 101 und 102 des EG-Vertrags staatliche Verbindlichkeiten gegenüber der griechischen Zentralbank einschließlich aufgelaufener Verluste aus der Bewertungsänderung von Fremdwährungspositionen , die zuvor auf unterschiedliche Konten gebucht worden waren .
ECB v1

For imports from CMEA countries, the picture is broadly similar, with a mix of enterprise agreements and government obligations.
Bei Einfuhren aus den Comecon-Ländern ergibt sich im großen und ganzen ein ähnliches Bild mit einer Mischung aus Vereinbarungen zwischen Unternehmen und staatlichen Auflagen.
EUbookshop v2

In practice, it should be added here that the above division between government and enterprise obligations is somewhat artificial, since the government can certainly amend financial regulators to make any given enterprise willing to fulfil whatever trade it wishes to see happen.
An dieser Stelle wäre hinzu zufügen, daß die obige Unterscheidung zwischen Verpflichtungen des Staates und Verpflichtungen der Unternehmen in der Praxis insofern etwas künstlich ist, als der Staat die finanziellen Regulative ändern kann, um ein bestimmtes Unternehmen zu einem von der Regierung gewünschten Außenhandelsgeschäft zu bewegen.
EUbookshop v2

It is about the creation of a national solidarity, which is characterized by government and moral obligations.
Es geht vielmehr um die Schaffung einer nationalen Solidarität, welche von staatlichen und sittlichen Pflichten geprägt ist.
WikiMatrix v1

In the decision taken this year, the Commission found that, inblocking the proposed acquisition by Secil Companhia Geral de Cal e Cimentos SA and Holderbank ofthe Portuguese company Cimpor Cimentos de Portugal SGPS, the Portuguese Government had breachedits obligations under Article 21 of the merger regulation.
In ihrer diesjährigen Entscheidung vertrat die Kommission die Auffassung, dass die portugiesische Regierung durch die Blockierung des geplanten Erwerbs desportugiesischen Unternehmens Cimpor Cimentos de Portugal SGPS durch Secil Companhia Geral de Cal e Cimentos SA und Holderbank gegen ihre Verpflichtungen aus Artikel 21 der Fusionskontrollverordnung verstoßen hat.
EUbookshop v2

Because this spending right over here, these are for the most part, these are promises to people, these might be government obligations, these might be pensions, there might be retirees that are dependent on this, there could be other types of government programs.
Diese Ausgaben hier, die sind zum größten Teil Versprechen, den Bürgern gegenüber das mögen Verpflichtungen der Regierung sein, Pensionen, viele Rentner sind vielleicht davon abhängig, und da gibt es auch viele andere Arten von Regrierungsprogrammen.
QED v2.0a

The level of the gold reserve in the federal Treasury was believed vital to assure redemption of government obligations.
Die Höhe der Goldreserven in die Bundeskasse war der Ansicht, von entscheidender Bedeutung zur Sicherung der Rückzahlung der staatlichen Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1